2026. április 10., péntek

Sohonyai Attila: Szeretnék




Szeretnék a tisztaság lenni 
Himalája tetején, 
úgy szeretve létezni, 
mint senki eddig még. 
Szeretnék vad őszinteség lenni 
üldözött szarvas szívében, 
bolondként elbújni 
egy bohóc szemében. 
Szeretnék tíz forintként 
koszosan tengődni nincstelen markán, 
egy csepp vízben lefolyni 
etióp gyermek száraz torkán. 
Szeretnék izzadt vaskos könyvben 
eldugott poros lap lenni, 
e forgó világnak életemben 
valami hasznosat tenni. 
...szeretnék, szeretnék létezni.  

S szeretnék egy haldoklónak 
a szilvesztere lenni, 
szeretnék, szeretnék, 
az elmúlással örök barátként megbékélni...

Sohonyai Attila: Külföld


Budapest


Újszülöttként vagyok csupasz, 
lerágatlan szabadsággal. 
Mit csak az ért meg, ki szereti a hazát, 
de el kell hagyja láncai miatt. 
S új szeretetet kell tápláljon idegen felé, 
új létet teremtet vele megunt akarat - 
messziből dobogja mégis szíve: 
Bármily messze legyél, ez az ember örök Magyar marad.  

S egyszer visszatérek, Haza. 
Remélem fakad már az igazságnak sarja, 
mit itt hagytam koszosan, 
más méltóra csiszolta. 
Mert hiába leszek bárhol lánctalan szabad, 
régi szeretőként jövök vissza hozzád, 
egy olyan virágként, mely csak egy tőről fakad. 
Akármilyen is leszel, veled leszek örök nomád. 
Messziből is legszebb maradsz; Magyarország.

Pilinszky János: A harmadik












Hármunk közűl legmaradandóbb, 
örökké fénylő ikonod, 
örökké omló homokbuckád, 
a legveszendőbb én vagyok.

Wilhelm Busch: Egy kövér zsák

Kövér zsákot vitt hajladozva 
Galóca gazda a malomba: 
érett rozsföld mellé jutott; 
terhét letette, s szuszogott: - 
a zsák tisztes redőket öltött, 
s pompázatos beszédet költött. 
Így szólt: A teli zsák vagyok. 
Ti: gyarló, töltelék magok. 
Fajtátok én fogom kemény 
egységbe eme földtekén. 
Az én dolgom, hogy védjelek: 
a tyukok meg ne egyenek. 
S az én roppant erőm cipel 
titeket a malomba el. 
Hálával tartoztok nekem: 
mik is lennétek nélkülem? 

A magvak ezt suttogták halkan:  
Te üres hólyag lennél egymagadban.

Eőry Attila fordítása

Wilhelm Busch: Önbecsülés

Mikor még tapasztalatlan 
és szerényebb voltam, mint ma, 
tiszteletem mind a többi 
ember bírta.  
Aztán, hogy rajtam kívűl is 
sok borjat láttam a réten, 
kezdem - úgyszólván - becsűlni 
önszemélyem.  

Keresztury Dezső fordítása

Lesznai Anna: Nyári nap












Párom ma jön, ajándokul 
Bibor szerelmet hoz nekem 
S hogy édesb legyen benne bíznom, 
Messziről jön és idegen.  

Ugy-e azért késtél soká, 
Hogy harmatos kín hamva lepjen, 
Hogy nyári napok forró lázán, 
Mézzé vált vágy verje ki testem.  

Csudálkozva nézem karom, 
Mint hajlik ölelésre íve, 
Mély gyökerű gyönyörök íze, 
Gyülemlik csókká ajkamon.  

Bő fényözön csurog a kerten, 
Sok ízzó kelyhű tárt virág, 
Én és a kéklő szilvafák 
Állunk, várunk napfénykeverten.  

Nem is akarunk más gyönyört, 
Elég lesz, ha duzzadva éled 
Érett testünk - és ha tevéled 
Kemény szívem gyengére tört.

2026. április 9., csütörtök

A nap gondolata

  


Amikor erőd végéhez érsz, Isten akkor lép közbe.


Lesznai Anna: A szó

Valakiben vagy valahol,     
Verőfényben vagy tán virágban,     
Lehet hogy könnyekben vagy könnyben -          
Alszik a szó.     
A nagy kérdés, a nagy könyörgés -     
A kincset keltő koldusnóta,     
A teljesedést termő éhség -           
És csak nekem szól.     
Énbennem mélyen meglapulva     
Bezárva búgó gyöngyburokba,     
Lelkem fenekének fövényén          
Alszik a szó.     
Hangzása halk hullámharang,     
Sohsem hallottan, mindig mondott,     
Érthetetlenül egyszerü,     
Egy egyetlen "várlak-"ra válasz.

Lesznai Anna: Ébredés












Éltem aluvó asszonyéltemet 
S testem nem volt más - minden nyarak teste - 
Hajam a fáknak kúsza lombja volt, 
Szívem a nappal leáldozott este.  

És nem volt más álomra nyílt szemem - 
Hiába hajlott ködfejtő betükre 
- Mint minden víznek és minden egeknek 
Egymásba mélyedt magalátó tükre.  

Dús eremben télvégi harmat gyűlt meg, 
November hóban őszi pára ült meg. 
Mindenik maggal kipergett az éltem 
És lenge lelkem lebegett a szélben.  

- Te eljöttél és kiváltottál engem 
Te csudahántó megváltó szerelmem. 
Sebzett testem a nyarakból kivállott, 
Most talpig saját fájdalomban állok.  

Az én karom reszket ölelve téged, 
Az én szivemre verődik beszéded 
S hogy gyökeret vert tebenned a lelkem, 
Én felsikoltva önmagamra leltem. 

Csorba Győző: Két hang

A kis szokvány-halálok 
lassan kihalnak. 
Felnőtt az emberiség. Épít magának 
soha-nem-volt diadalmat. 

(S ha majd a győzelmi üvöltés 
csap már az égre, 
irtóztató, fene hörgés 
nem hág-e fölébe?)

Csorba Győző: Jóság












Jó vagy: nem ütöd agyon a legyet. 
– Villámok szabdalják a mély eget.


Csorba Győző: Szeretet









A legyeket csapóval gyilkolom, 
az esti lepkéket meg ujjaimmal. 

Kislányom tenyerébe szálka ment: 
holnap feltétlen orvoshoz viszem.

2026. április 7., kedd

A nap gondolata




" Hiányzik a csend, ami minden mögött van, hiányzik a távolság és az idő lassú ballagása, hiányoznak a hajnalok és az esték, hiányoznak a vasárnapok és a hétköznapok, hiányzik az egész rét - mert hiányzik az emberekből s a világból a béke."      

Fekete István

Káli László: Százezer






Százezer éve szeretlek, és szeretlek 
még százezer évig!  

kifordult szemed sarkából a Világ 
könnyeid gyöngyfüzére  

Tenyerembe temetem el gyönyörű 
arcod és minden egyes értem 
nőtt barázdát. Belőled emelek oltárt, 
templomot, sáncot. Talán így 
megóvsz majd gonosz önmagamtól, 
leszel sorsvonalam, míg élek. 
Égig érő kazlakba raktuk álmainkat, 
tetejébe boldogságunk. 
Súlya alatt rogyott térdre álom-létünk, 
térden csúszva, százezer 
sebből vérezve azt játsszuk, élünk.   

Harangzúgás hangod hallom hajnalban, 
ha madárdal zeng a fák közt 
integető Napsugárban fényed látom...

Ágai Ágnes: Amikor nem vagy itt












Amikor nem vagy itt: fázom, 
és belebújok a köpenyedbe,                                                            
magamba szívom a dohány 
és borotvahab szagát, 
kinyitom az aktatáskádat, 
kezembe veszem a tollat, 
és a jegyzetfüzetet, 
aztán lefekszem az ágyba, 
és testednek helyet szorítok, 
leoltom a villanyt, 
végiggondolom milyen is volt 
a veled előtti korszak: 
várakozás valami 
biztos bizonytalanra, 
arra, hogy jössz, 
és hogyha elmégy, 
én fázni fogok, 
és belebújok a köpenyedbe, 
magamba szívom a dohány 
és borotvahab szagát, 
kinyitom az aktatáskádat,... 
Tehát a tárgyak? 
Vagy a tárgyakban rekedt mozdulatok? 
Kesztyűdben ujjad hív, 
sáladon a kockák felnevetnek. 
Amikor nem vagy itt, 
olyan töményen vagy velem, 
hogy átforrósodom.