2022. november 19., szombat

Rainer Maria Rilke: Gyöngyök perdülnek szét

Gyöngyök perdülnek szét. Jaj, odalett a zsinórjuk? 
Felfűzném ismét, de mit érne: hiányzol, 
biztos csat, hogy meg tudd őket tartani, Kedves.  

Tán kora volt még? Napfelkeltét szürke derengés, 
úgy áhítlak, megsápadtam a nyugtalan éjtől; 
zsúfolt nézőtérnyi nagy arccá nőttetem arcom, 
fenséges jelenésedből semmit ne mulasszak. 
Ó, ahogy árva öböl bizakodva 
szórja a nyílt tengerre a karcsú 
fárosz fénytereit; sivatag folyamágya 
vágyik a tiszta hegyekből égi üdén leiramló 
zápor után; - rab leskel bűntelen ablak- 
résén egyetlen csillag vigaszára; 
mint nyomorék, aki el- 
dobja meleg mankóit: a szent oltárra akasszák, 
s ott fekszik, s csodatétel nélkül lábra sem állhat: 
lásd, ha te nem jössz, így sodródom a vég fele én is.  

Csak téged szomjazlak. A kő hajszál-repedése, 
mert átszúrja a fű, nem akarja-e, hogy tavaszodjék? 
Végig a föld tavaszodjék. S hogy meglássa a hold a 
tóban a képét, nincs-e vajon szüksége a másik 
csillag erős kölcsönfényére? Akármi kicsinység 
megtörténhetik-e, ha a minden idők, a jövendő 
teljessége felénk nem mozdul? És, Kire-Szó-Nincs, 
hogyha te nem vagy benne? Kevéskét tartani tudlak, 
s aztán vége. Erőt vesz rajtam a kor, vagy 
gyermekek állnak utamba.  

Csorba Győző fordítása       

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése