" A te életeden csak az Úr fordíthat, és ha fordítani akar, akkor már meg is tette, és elrendelte a születésed percében, elkárhozol-e vagy üdvözülsz. Ami a születésed és a halálod között történik, az nem számít. Az csak egy pillanat."
2023. július 31., hétfő
Ady Endre: Finita...
Vége van. A függöny legördült,
Komisz darab volt, megbukott.
Hogy maga jobban játszott, mint én?...
...magának jobb szerep jutott!
Én egy bolond poétát játsztam,
Ki lángra gyúl, remél, szeret -
Maga becsapja a poétát,
Kell ennél hálásabb szerep?!...
Kár, hogy kevés volt a közönség.
Nem kapott illő tapsokat,
Pedig ilyen derék játékért
Máskor kap rengeteg sokat.
Mert e szerep nem most először
Hozott magának nagy sikert:
Volt már olyan bolond poéta,
Aki magának hinni mert...
Én magam e csúfos bukásért
Vádolni nem fogom soha,
Ez volt az utolsó csalódás,
A szív utolsó mámora.
Egy percig újra fellángoltam,
Álom volt, balga, játszi fény;
Megtört egy kegyetlen játékon,
Leáldozott egy lány szivén...
Vége van. A függöny legördült,
Végső akkordot rezg a húr,
Elszállt a hitem, ifjuságom,
Utolszor voltam troubadour...
Eddig a vágy hevéért vágytam,
Most már a hitben sincs hitem,
Ártatlanság, szűzi fehérség
Bolond meséjét nem hiszem.
Vége van. A függöny legördült,
Komisz darab volt, megbukott,
Rám tán halálos volt a játék,
Magának érte taps jutott.
Így osztják a babért a földön,
Hol a szív sorsa siralom...
...hány ily darab játszódott már le
Ezen a monstre-színpadon?!
Túrmezei Erzsébet: A legnehezebb kérés
Ha elkerülnek gondok, bánatok,
könnyű kimondani. De ha nehéz
órák jönnek, s az öröm ködbe vész?
Ha a szív vérzik, a lélek zokog,
ha éjszakának tűnnek nappalok,
eltördelni mégis a mondatot,
hogy " legyen meg a te akaratod!“?
Inkább sikoltanék: " Atyám, ne, ne!
Miért kell ennek így történnie? !“
Szívem keserű lázadásba jut,
ha érthetetlen előtte az út.
Sírva tesz fel kínzó kérdéseket:
" Én Istenem, hát ez a szeretet? !“
Aztán elcsitul: " Bocsáss meg, Atyám!
Te szeretsz engem híven, igazán.
Kínban vergődő szívvel is tudom:
Te vezetsz engem a legjobb úton.
Ellenemre is véghezviheted,
de szívem attól nem lesz csendesebb.
Taníts meg hát szívből kiáltani
ne csak szájjal, de szívvel mondani:
" Ahogy te akarod, ne ahogy én!-
A békesség csak így lesz az enyém.
Lehet az út tövises, meredek,
amerre vezetsz, bátran mehetek.
S mindennapi kérésem az marad: "
Add, hogy csupán Téged kívánjalak!-
" Legyen akaratod-, ha nap nevet.
" Legyen akaratod-, ha éj temet.
Legyen most és mindörökké! Igen!
Fogd meg a kezem, fogadd el a szívem!
Ha utam célját el is takarod:
Hiszek! Legyen ahogy Te akarod!
Károlyi Amy: A küldött
Mikor már elment,
akkor tudod,
hogy angyal járt bent.
Nem volt szárnya,
de mégis volt szárnysuhogása,
oly zajtalan, oly észrevétlen:
Az Isten járt itt angyalképpen
Az Isten, aki mindig itt van,
csak nem hallod, mert olyan zaj van.
Elküldte követét a csendet,
a küldött képében Ő jelent meg.
2023. július 27., csütörtök
Egerpataki Ernő: A felhő
fölém tornyosult s figyelt utamon,
most
harmatgyöngyös hajnalon
fenyőktől tépázva a dombaljon
vár
melegítő napsugárra,
hogy mint emelkedő meleg pára,
hűlve,
felhővé lehessen újra,
s új utamon ismét kísérőm,
ha indulok,
mert erős bennem a menni akarás
a célt elérni elhatározás.
Valahol,
egy gyönyörű, új virág nyílik,
az üzent értem.
Egerpataki Ernő: Ritka madárfütty és…
Távolról a bércek vad romantikája
csalogat,
Idelent békés harmónia
csábít:
Fenyvesek, gyanta- és gombaszag,
tüdőt tisztító levegő,
Rengeteg suttogása, hegyi patak
zubogása;
mélyítik köröttem a csendet,
Ritka madárfütty
követ utamon a rengetegbe,
Egy kis csikó-szellő
rám kacag
s tovanyargal,
Ficánkol bennem
a szabadság
valósága.
Egerpataki Ernő: Megkésve, úton
a Hegy,
az Út,
a Holdvilág
és – a sötéttől tartva –
jómagam
a késő estén,
melynek már szinte
éj-teste volt,
A Hegy alámerült
a Csendbe,
az Út –
a Holdvilágos tájba –
végtelen árnyékomként
elém nőtt.
A Hosszú-tó partján
egy mormota altatót fütyült.
Egerpataki Ernő: Csendbe olvadva
és türelme.
szép erdei csendbe olvadok:
bensőséges kapcsolatban
a természet
titkait megosztja velem.
Gyönyörű nyugalom, hallgatás.
Bakancstalp tompa tam-tamja
roppantja a csendet.
Mintája
az érintetlen fehérben
az éppeni voltba
visszavezet
2023. július 26., szerda
Jevgenyij Vinokurov: Ő
Mellém ül enni.
Asztalon az étel.
Rám szól: egyél!
És megadom magam.
Csörömpöl, istennő, a sok edénnyel.
Olvas. Söpör. Szalad, mert dolga van.
Mezítláb ténfereg öreg zakómban,
vagy fölveri a konyhát éneke.
Szerelem ez? Dehogy.
Mi is valóban?
Csak ennyi:
elmegy - meghalok bele.
Rab Zsuzsa fordítása
Jevgenyij Vinokurov: Kérés
Ember vagyok. Kérlek, szeressetek.
Egy pár golyó, mely belülről világít -
ez a szemem. Szerveim rendesek.
Ez itt az orrom. Meggyőzök akárkit:
ember vagyok, Isten képére gyúrt.
Ez ő - ez én ... Ki mondja: nem hasonlít?
Kezem ... éppen cigarettára gyújt.
A szám - amint nevet, rándul vagy ordít.
Ember vagyok. Ne többért: ennyiért
szeressetek! Csak mert szemernyi szikrát
hordok magamban, morzsa fényt...
Ember vagyok, kérlek, szeressetek hát.
Rab Zsuzsa fordítása
2023. július 21., péntek
Váci Mihály: Kettesben önmagammal
Aki voltam, milyen messze van tőlem!
S aki leszek, az már milyen közel.
Már utolér, mellém lép, támogat,
és átölel.
Bíztatva suttogja: Ne félj!
Valahogy majd csak megleszünk.
Hiszen szívünk marad a régi,
s ketten talán csak megőrizzük
az eszünk.
Puszta Sándor: Donum
apád anyád arca
kaptál egy nevet
hordozd becsülettel
kaptál egy kezet
ne ereszd el ne ereszd el
kaptál egy szívet
igazíts rajta ha tudsz
kaptál egy világot
javíts rajta ha tudsz
kaptál egy életet
viseld el ha tudod
kaptál egy napot
még mindent jóvátehetsz
2023. július 20., csütörtök
Corrie ten Boom
" Minél sötétebb lett a körülöttünk lévő éjszaka, annál fényesebben, igazabban és gyönyörűbben égett Isten szava. Ha a világra nézel, elkeseredsz. Ha magadba nézel, depressziós leszel. De ha Istenre nézel, akkor nyugalomra találsz.”
Csáky Károly: Panasz helyett
Én Uram,
beteg szolgád
vagyok csak,
ki nem méltó
a szenvedésre sem.
Ki fájni tud csupán,
s kinek könnyei hullanak
még száradó szemgödréből,
de ajka nem rebeg
se hálát,
se panaszt.
Magam maradtam
kinn a pusztában,
messzire csillagaidtól.
Sehol egy sátor,
áldozatom tüzét
elfújja a szél.
Hová lennék most
nélküled, Atyám?
Bűneimmel kit
terhelhetnék?
Könyörgök hát
egyre esendőbben,
mert közeledni akarok
újra hozzád
a te Fiad által.
2023. július 19., szerda
Ágai Ágnes: Igeidők
Szerettél. Szerettelek.
A múlt idő zónájába kerültünk.
Furcsa, idegen vidék.
Nem tudok tájékozódni benne.
Elsüllyedek.
Ránk nehezedik a volt,
nem fénylik föl a lesz.
Minden megtörtént már.
Ezentúl együtt soha semmi.
Ez a megfellebezhetetlen,
végérvényes bizonyosság!
Már minden csak visszafelé.
Már nem érezlek, csak emlékezlek.
Szlukovényi Katalin: Járkálj csak
Lépéseid súlya alatt, talpad nyomán
rendre beomlik az út, akár a tárna,
és ha rohansz, csak annál sebesebben.
Lassíts. Járkálj csak könnyedén, mint Jézus
képe a feszített víztükör lapján.
Szlukovényi Katalin: Telefonkönyv
In memoriam Hankiss Elemér
Szaporodik mobilomban a halottak száma:
apám, barátom, mesterem,
közeli rokonok, távoli ismerősök,
egykor meghitt vagy csak tervezett
találkozások, beszélgetések emléke, ígérete.
Akárkit keresek, mind gyakrabban őket
találom – fáj, mégis megnyugtató
látni, hogy voltak, vannak. Kitörölni
nem volna szívem, végképp úgysem lehet.
Jöjjön inkább – ezt akarták ők is –
az új nemzedék, ők javítsanak
a folyton romló arányokon,
írják be magukat a könyvbe, alakítsák
a befejezetlen emberi rendet.
2023. július 15., szombat
Egerpataki Ernő: A legelőkön túl
a parcelláktól sakktábla dombok fölött
kelő naptól-glóriás fenyők hívnak;
a megdicsőült pillanat részese legyek…
Hű zarándok-bakancsos lábam
füvek mossák,
ha hozzájuk érek…
Ígérik, csodaragyogás lesz a részem,
fény ölel,
– akárha ősmagyart a Nap Anya –
ha a gerincet elérem.
A legelőkön túl,
a parcelláktól sakktábla dombok fölött
jó nekem, gondom feledem, s tudom
szeret engem az Isten!
Bödecs László: Megszülettél
Más napokon az emberek
ezresével születtek,
ma persze csak neki
van születésnapja.
Még mindig fiatal lehet.
A szőke hajára emlékszem,
sárgul bennem,
mint egy régi fénykép.
Talán elmennénk
egymás mellett az utcán,
meg sem ismerném,
vagy rá se néznék.
De ha rá gondolok, még
fennakad a szemem,
és a hamu nadrágomra
hull észrevétlen.
Egy pillanatra
ilyenkor magam is
csak fénykép vagyok,
árnyék kövön, kerítésen.
2023. július 12., szerda
Gerevich András: New Yorkban
Hiába a hosszú távollét, a doktor szerint,
még New York-ban is, testemben az ereknek,
melyek agyamhoz és szívemhez viszik a vért,
budapesti utcaneve van.
Idegszálaim kivezetésein
a hullámokat konvertálni kell,
hogy kitisztuljanak a jelek.
Emlékeimben a Csarnokban eszem lángost,
és a Tabánban bújócskázom, mondta,
ezért ne képzeljem át a múltat Manhattanbe.
Nyelvemre Isten rátetoválta: Made in Hungary.
Ez a szexepilem.
2023. július 11., kedd
Puszta Sándor: Példázat egy őszi levélről
Száll…
Sem a földé, sem az égé,
De a fáé se már.
Lebeg könnyedén, keringve szárnyal.
Nincs még kapcsolata a földdel,
Sárral és halállal.
Tiszta,
Mint legelső könny,
Mint tegnapnyílt hóvirágkehely,
Mint szívről leszakadt sóhaj,
Mint fényből született szivárvány,
Mint érintetlen hópehely.
Ilyen az életem.
Vagyok, aki vagyok!
Költő és pap – szívek közt lebegek.
Egy kicsit földé, egy kicsit égé,
Nem enyém,
Nem is a tietek!
Szabó T. Anna: A mai nap
1.
Képzeld, mi történt. Kora délelőtt,
amint utaztam új lakást keresni,
és azon tűnődtem, hogyan tovább,
míg üres szemmel bámultam a boltok
januári, kopott kirakatát,
és annyi minden eszembe jutott –
hirtelen tényleg csak a semmit láttam:
a házak közül épp kirobogott
a villamos, a hídra ráfutott,
s a megszokott szép tágasság helyett
köd várt a láthatatlan víz felett –
döbbenten álltam.
Köd mindenütt: a szorongás maga
ez a szűk, hideg, fehér éjszaka;
éreztem, hogy most ez az életem:
hogy gyorsan megy, de nem én vezetem,
hogy megtörténik, de mégsem velem,
hogy ott a látvány, s mégsem láthatom,
hogy sínen megyek, biztos járaton,
de hídon: földön, vízen, levegőben,
és felhőben is, mint a repülőben,
s a valóságnak nincs egyéb jele,
mint kezemben a korlát hidege.
Két hosszú perc, míg újra volt mit látni.
És most úgy érzem, megtörténhet bármi.
2.
Hogy folyt a könnyem! Nem tudtam, mi van,
csak feküdtem alattad boldogan.
Egy másik város, egy régi lakás.
És ezután már soha semmi más.
Elvesztettem, de megtaláltalak.
Csak azt vesztettem el, mi megmarad.
Nem az ég nyílt meg, hanem az ölem.
Jöttél az úton, indultál velem.
3.
Levágott hajad sepregetem össze.
Tizenhat éve együtt. Hány helyen.
Terek, lakások. Nézegetem: őszül.
Jaj, életem.
Szemétlapátra. Hogy lehet kidobni?
Inkább szálanként összegyűjteném.
Jó, tudom: soha semmit se dobok ki.
De hát: enyém!
Fenyőtűk közte. Nyáron napraforgó
pöndör szirmai. Hogy hull minden el.
Forog a föld is velünk, körbe-körbe.
Nem érdekel.
4.
Nem érdekel csak a nyakad, a vállad.
Ahogy megyünk egy téli hídon át,
összefogódzva. Ahogy hazavárlak.
Csak vándor hordja hátán otthonát.
Nem érdekel, hogy hol leszünk, csak együtt.
A csupasz padlón, széken, asztalon.
Én nem akarok igazán, csak egyet,
de azt nagyon.
5.
Képzeld, mi történt. Érzem, hogy öregszem.
Házunk a várunk, így gondolkozom.
Pedig nem kősziklára építettünk,
hanem utazunk, egymás melegében,
a ködös hídon, egy villamoson.
És azt érzem, hogy megtörténhet bármi,
mint akkor, ott, az első éjjelen.
Pedig csak sín visz. Köd van. Ki kell várni.
Ahova te mész, oda jöjj velem.
2023. július 9., vasárnap
Szabó T. Anna: Akkor
Elfészkeltem a fejem a nyakadnál.
Hogy dobogott! Felettünk csukott szemmel,
égre tárt csőrrel zengett a rigó.
Az első csók. Két forró tenyered.
Ahogy belülről megismertelek.
Akkor tanultam meg, hogy mégis, mégis:
szeretni jó.
László Noémi: Szomorúság
Mindig azt hiszem: más miatt
ereszkedik a felhő,
púpos az aszfalt,
görcsösek a fák.
Mindig azt hiszem: messziről
érkezik lassan,
költözik belém
a szomorúság.
Mindig azt hiszem: várni kell,
elfogy vagy felszáll,
mint a tengerről
éjjeli pára,
ő pedig szelíden lakik
hitem alatt, és
biztonsággal
teríti azt magára.
2023. július 8., szombat
Jevgenyij Vinokurov: A végtelenség szomja
nekivágni! Dűlő, domb, árok, mezsgye...
Utakat róni nagyszerű dolog.
Hogy megadta a sors, milyen szerencse!
A járás jó zamatát ízleled.
Eredj, ha csábít bújával a térség!
A hajnalon ha pipacs szendereg,
reggel már úgy köszönt, mint ismerősét.
Mi az út? Rakosgatod lábadat,
arra, hol felhőtrón magaslik égnek.
Mégy, fenséges vagy, magányos, szabad,
és mélyükre szívnak a messzeségek.
Magadban érzed lüktetésüket
s beleoldódol lassan az egészbe.
Láthatatlan leszel. Vak és süket.
De ezt már nem veszed magad sem észre.
Rab Zsuzsa fordítása
Milan Rúfus: Megállíthatatlan
Okot az okozat követ,
a törvényszerű megtorlás.
Isteni igazság a neved.
Istenítélet – semmi más.
Késik – nyílik szánk panaszra,
kik megtorlásra éhezünk.
Isten nem az idő rabja.
Több ideje van mint nekünk.
Álnok szóval ne állítsuk,
hogy az Úr művével baj van.
Isten lépte mindig lassúbb.
Lassúbb – s megállíthatatlan.
Pereszlényi Sándor fordítása
2023. július 7., péntek
Pilinszky János [Áttörni az értelem rácsait…]
Áttörni az értelem rácsait.
Nem az űrbe jutni – a szabadságba.
Mindenki szép, és minden szép ott.
Minden, mindenki jó ott és igaz.
2023. július 6., csütörtök
Képes Géza: Igen, de
igen
de
nem ér rá –
szerető?
igen
de
nem ér rá –
kártya-
partner?
sakk-
partner?
séta-
partner?
igen
igen
igen
de
nem ér rá
más-más
irányban
loholunk
pedig
mehetnénk
lassan
kézen fogva
együtt
bomlásnak
indult
az emberiség:
a sort mi kezdjük
s talán
be is
mi
fejezzük –
barátodnak
telefonálj
még
ma:
lehet
hogy
a vonal
holnap
már néma.
Bencze Mihály: Körforgás
ne ébredj fel míg
nem látod álmod túlsó partját
ne álmodj míg
nem érzed szerelmed fájdalmát
ne szeress míg
nem tudod mi a sötét gyűlölet
ne gyűlölj míg
nem tudod mi a magányos élet
ne élj egyedül míg
nem tudod mi a szárnyaló szabadság
ne érezd magad szabadnak míg
nem tudod mi a gyötrő rabság
ne raboskodj míg
nem tudod mi a csillag a remény
ne remélj míg
nem tudod mi a hit az erény
ne higgy míg
nem tudod mi a gyarló pogányság
ne élj pogányul míg
nem tudod mi a halál a temetés
ne halj meg míg
nem tudod mi a szent ébredés
Leopold Staff: Ember
Olvasom a történelmet
És látom, mit tettél
Az évezredek folyamán, Ember.
Öltél, gyilkoltál
S egyre arra gondolsz,
Hogyan csinálhatnád jobban.
Elgondolkozom, megérdemled-e
Neved elején a nagy E-t?
Dabi István fordítása
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)