2024. július 14., vasárnap

Weöres Sándor: Dsida Jenő emlékének

Oly szomorú, ha nemes fát tép ki a szél gyökerestől.   
Fájdalmas, ha a mű csonka lesz, abbamarad. 
Csonkán is rege-kincs a Tiéd – – de kivánhat a lélek   
porba-lökött hontól üdvöt a tiszta dalért? 
Hogyha ez őr-népben van erő még, óvni a kincset,   
Téged, Széphangú! nem feled el sohasem.

2024. július 11., csütörtök

Leleszi Balázs Károly: Szeretni valakit




Szeretni valakit azt jelenti, 
hogy a bajban is ott vagyunk mellette; 
s megtanuljuk azt a verset, 
amit ő könnyei közt térden állva írt meg - 
és elszavaljuk neki, amikor a világ 
teljes súllyal nehezedik rá.

Leszeli Balázs Károly: Látás képessége




Mert a láthatatlan dolgok ott gyökereznek  
a láthatóban 
Mintha látnád azt, ami… 
A mérhetetlen távolságot 
levegő áramlását 
a levegőben, fény terjedését, kövek porladását   
Akár szívem dobbanását a Te szívedben. 

Leleszi Balázs Károly: Honnan van bizonyosságod, kicsi mag?




Miként sejted meg, kicsi mag, 
lent a föld méhében, 
hol nem erősít hajnali harmat, 
sugaras napfény, hol a fagy 
karma még fogva tart, és az eget 
szél-cibálta várfalak uralják; - 
mondd, honnan van, kicsi mag, 
tévedhetetlen bizonyosságod, 
hogy itt a tavasz? - Honnan?

2024. július 10., szerda

Markó Béla: Szótár


*****

                    amikor Freddie Mercury a tenyerébe 
                    írta a Tavaszi szél vizet áraszt 
                    kezdetű magyar népdal szövegét… 

Mintha valakinek a markában lenne 
a tavasz, a szél, a víz, a madár és a virág, 
és ha szétnyitja a tenyerét, egyszerre csak 
felrepül a madár, kibomlik a virág, 
rohan a víz, fújni kezd a szél, 
megárasztja a folyót, majd jókedvűen 
tovaszáll, de aztán észreveszi 
a virágot, és szelíden megsimogatja, 
már alig-alig fodrozódik körben az ég, 
hiszen a társak is egymásra találtak, 
persze ezt csak én képzelem, mert talán 
lefordították neki, de a messziről jött 
énekesnek mégsem juthatott eszébe semmi 
arról a különös betűcsoportról, hogy tavasz, 
nem nézett ki egykor kisgyerekként egy 
másik furcsa betűcsoporton, vagyis az ablakon, 
ahogy végigcsorgott a bő tavaszi eső 
az üvegen, nem érezhette annak a fel-felvillanó 
betűcsoportnak az illatát, hogy virág, 
és nem idézhetett fel benne sem égboltot, 
sem lombot, sem felhőt, sem szabadságot 
az a szó, hogy szél, nem emlékezhetett 
boldogan az első tavaszra, nem gondolhatott 
fájdalommal az utolsóra, mert sem az első 
veréb, sem az első varjú, sem az első fecske 
szárnya nem rebbent meg emlékeiben 
arra a szóra, hogy madár, és mégis ott volt 
a tenyerében vagy a torkában minden, 
mintha maga a tavasz mondaná, hogy tavasz, 
mintha maga a szél mondaná, hogy szél, 
mintha maga a virág mondaná, hogy virág, 
és így tovább, azt hiszem, ide kellene 
eljutni mindannyiunknak, hogy érthetetlen 
nyelven, érthetetlen szavakkal szóljunk 
egymáshoz, csak a dallam, csak a ritmus, 
csak a szélfújás, csak a víz zubogása, 
csak a szárnycsapkodás induljon el tőlünk, 
ti majd lefordítjátok az emlékeitekre, 
azok sem egyformák, egyik aranyeső, 
másik pitypang, esetleg gyöngyvirág, 
van-e illata, nincs-e illata, nem tudhatom, 
te énekled most, nem pedig mi, Freddie Mercury, 
testvérünk a szélben, a vízben, a virágban, 
a madárban, úgy hallgatunk téged, mint a tavaszt, 
mint az áradást, mint az évszakok váltakozását, 
és úgy kellene megérkeznünk nekünk is, 
hogy megfejthetetlen szótár legyünk, de aki 
kinyit majd minket, mégis elsírja magát.

Farkas Wellmann Éva: Szavak, ima helyett

Már nem mindig, 
vagy néha nem, 
van úgy, hogy nem is kérdezem, 
hogy el se mondom, 
nem tudom, 
lehet, hogy nem is gondolom, 
belefér már, hogy tévedek, 
máskor, hogy el is tévedek, 
hogy nem tudom, mi is a jó, 
volna jobb, mint mi adható, 
már nem várom, hogy kérdezel, 
nem lehet válasz ez, nem ez, 
amikor fáradt agy s a test, 
amikor minden szinte egy, 
és nincs bár kósza gondolat, 
fekszem irgalmas kék alatt, 
nem tudva mást, 
nem érthetek, 
csak mindegy más, 
csak minden ez, 
hogy megbocsátasz így is, ennyi, 
nem bírhatok nélküled lenni, 
csak ezt tudom, ilyen nagyon, 
tied vagyok, tied vagyok.

2024. július 9., kedd

Lukátsi Vilma: Istennek adott hegedű












A fényes égen fecske villan: 
övé a lég, a végtelen, 
A repülés azt jelenti: 
– Köszönöm a tért, Istenem!  

A napsütötte kavicsok közt 
parányi gyík. Már nem is látod. 
Fürge mozgása azt jelenti: 
– Isten gondol rám! – Megcsodálod?  

És azt hiszed, hogy az az Isten, 
aki a gyíknak enni ad, 
tán megfeledkezik terólad, 
s holnapra nem jut jó falat?  

Vagy azt hiszed, Aki a fecske 
repdeső szárnycsapását méri, 
ne tudná azt, mi a te vágyad? 
– Még nem is kérted, már kiméri.  

És többet ád, értékesebbet, 
gyöngyszemeket – kavics helyett! 
Nem érzed mégsem, hogy az Isten 
téged milyen nagyon szeret?  

– Nem próbálod a hála hangját? 
(Rossz hangszeren recseg a húr.) 
Nehezen nyílik arra ajkad: 
,,Mindeddig segített az Úr!’’  

– Ne szólj hát! Hálaadás helyett 
add Istennek a hangszered! 
Ha az Ő ujja játszik rajta, 
a hangját meg sem ismered!  

Az Ő kezében – nézd – mivé lett 
a szakadt húrú hegedű. 
Ha Isten Lelke a vonója, 
– hallod a hangját? – gyönyörű!  

– Köszönöm jó Atyám a reggelt! 
– Köszönöm, hogy dolgozhatok. 
– Köszönöm a jó egészséget, 
Tőled csak jót kaphatok!  

Ha betegség is – légy ádott érte, 
mert Tőled jő a gyógyulás! 
A gondjaim kezedbe tettem, 
Te tudod vinni, senki más!  

Köszönöm, hogy szüleim vannak, 
s légy áldott, ha már nincsenek! 
Tenálad vagyok mindig otthon 
Nem vagyok árva, bús gyerek!  

– Köszönöm, hogy szabad szeretnem! 
És köszönöm azt, ami fájt! 
– Köszönöm a fényt az égen, 
s köszönöm a ködös homályt!  

És köszönöm az őszi erdőt! 
És köszönöm, hogy van szemem! 
Hogy sok bűnömön keresztül 
mégis csak látlak, Istenem!  

S köszönöm Őt, a legdrágábbat, 
a váltságdíj lefizetőt! 
S azt, hogy ,,az én Megváltóm él, 
s porom felett meglátom Őt.’’  

Sohonyai Attila - Érjünk egymásra













*
Ha nem érsz rám, 
néha akkor is érj rám kicsit. 
Amikor elvétek egy-két hibát, 
ha haraggal is, de szoríts. 

Néha fúj a szél, és nyitva minden ablak, 
az élet huzata szilánkosra vág, 
e sebekben kettő csak együtt gyógyulhat; 
szóljunk egymásra, ha nem érünk rá. 

Néha sok a seb, sok a karc, 
az élet naptól-napig elfogyás, 
de öleléseink a ragtapasz: 
bőrödet bőrömre tedd rá. 

S maradj itt, ha elmész messze is: 
ha nem érsz rá, 
néha akkor is érj rá kicsit.

2024. július 8., hétfő

Ágai Ágnes: A szerelemről

Nem gerjesztett vágyak, csiholt tüzek, 
suta ügyeskedések, mímelt hevülés, 
nem kamasz-bizsergés, nem erotechnika, 
teljesítmény kényszer, önvizsgáztatás, 
nem kései mentsvár, nem elsősegély. 
A szerelem más. Sors. Vállalás. 
Kitárulkozó végnélküliség, 
fejezetekre bontott történés regény. 
Spirituális testiség, 
hús-vér köznapiságába rejtett 
szentélytisztaság. 
Egymáshoz sodort bárka ringás 
a felcsapódó hullámok között. 
A megízlelt másik, aki én vagyok, 
ő, aki bennem tükröződik, 
kettőzött énem, hiányzó felem, 
többletével pótol, egésszé kerekít. 
Tartozékom, felettesem, tulajdonom. 
Narcisztikus gyönyörűségem 
tavi rezgése, fény- és árnyjátéka, 
gyarlóságom felmagasztalója, 
tartóoszlopom. 
Testem és lelkem tudója, ismerője, 
bűneim bírája, védője, cinkosom, 
dölyföm és alázatom szenvedélyes, 
kínzó, szép együtthatója, 
életemen végighúzódó 
titkolt és vallott: szerelem.

2024. július 7., vasárnap

Áprily Lajos: Vénség




Zord vagy, zordságod sok derűt megöl, 
sokat nyögsz, mint a megroskadt malom. 
Úgy kell neked: a rút vénség elől 
miért nem szöktél meg fiatalon?

Áprily Lajos: Csüggedés




Nem sikerült. Szomorú este vár, 
mert elcsüggedsz és elveszted magad. 
Mint egy szárnyon lőtt, nagy, sötét madár, 
vonszolgatod megbénult szárnyadat.

Molnár Virág: Vészhelyzeti forgatókönyv




„…Elég minden napnak a maga baja.” 
(Máté evangéliuma 6,34)     


Halálos kór. Tudjuk melyik betegséget takarja ez a megnevezés. Amikor egy számunkra nagyon kedves baráti házaspár hölgy tagjánál harmadik alkalommal jelentkezett, a betegség előrehaladott stádiumában elkezdtünk készülni az elkerülhetetlenre. Közösen kigondoltunk egy vészhelyzeti forgatókönyvet, melynek az elemei a következők voltak: gyerekekért minél hamarabb elmenni, nálunk aludni, ki mit eszik, a helyzetet megbeszélni. Két kisgyerekkel, közel a negyvenhez, valahol ez megnyugtató volt számukra, és számunkra is, akik csak így tudtunk segíteni.   

Amikor eljött az idő, semmi nem úgy alakult, ahogy korábban „elpróbáltuk”. Annál sokkal jobban történt meg minden. A maga, Istentől rendelt idejében, menetében, a tragédiában megnyugvással, majd egy év múlva az újrakezdés áldott lehetőségével.  

Amikor magamban gyártom a vészhelyzeti forgatókönyveket, Jézus Igéi ott csengenek a fülemben: „elég minden napnak a maga baja.” Elég, hiszen úgysem tudom jobban a jövőt, mint az Atya Isten. Nem is kell tudnom. Mit kell tudni? Azt, hogy a mi Mennyei Atyánk pontosan tudja, hogy mire van szükségünk, és ennek megfelelően vezeti az életünket.  

Ne a vészhelyzeti forgatókönyveinket gyártsuk tehát. Vagy ha már megtörtént az sem baj, mi aggódósok úgyis „elkészítjük” ezeket. Ha már kész, nyugodtan tegyük őket félre, és hagyatkozzunk Atyánkra, aki arra bátorít, hogy a mában dicsérjük Őt, a holnapot pedig bátran hittel tegyük a kezébe. Tegyünk így ma is, hogy az életünk ne vészhelyzeti forgatókönyv, hanem Istenre hagyatkozó, nyugodt, Isten békességében gazdag élet legyen.  

Forrás: Napi Ige és gondolat

Szervác József: Magánvigasz












… mint amikor 
két igen kis fiu 
lapdázik künn domb 
oldalt lapdatéren és 
lapdájuk elgurul.  

… és a kisebbik kis fiu 
pityereg és lapdáját keresne.  

… és a nagyobbik kis 
fiu vigasztalja 
nem is van az a lapda el 
veszve  

… és a kisebbik kis fiu 
kis ráncai simulnak és 
megmagyarázza  

nincs is el 
veszve a mi lapdánk csak 
túl nagyon el 
gurulódott  

Azóta más a helyesírás, Kedvesem, és 
nem is volnánk elveszve ám mi sem, 
elgurulódva esetleg. 
Túl nagyon.)   

Áprily Lajos: Málnászó öregasszony












Jön át a pallón. Mély kosár kezében. 
Hatvanhat éves s még málnászni ment. 
- Nem félt? - Magamat az Istenre bíztam, 
ha megreccsent az erdő odabent. 

- Gyermeke nincs? - Öt fiam a kaszálón. 
- S unoka? - Sok. De mind otthon maradt. - 
Keze anyámé. Kiveszem belőle 
s viszem a súlyos málnás-kosarat.

Kányádi Sándor: Cáfolat

vannak vidékek ahol a 
szerencsésebbek állítólag 
névházasság útján a 
még szerencsésebbek viszont 
konvertibilis valutával 
válthatók meg az emberi 
jogok kiáltványában szavatolt 
ama cikkely gyakorlására miszerint 
bárki bármikor szabadon 
elhagyhatja hazáját és oda 
bármikor sértetlenül vissza- 
térhet 
ezek persze csak amolyan 
rosszhiszemű sőt rosszindulatú 
mendemondák 
hasonlatosak az 
ugyancsak állítólagos vám- 
hivatali túlkapásokról 
terjesztett rémhírekhez miszerint 
még Anton Pavlovics 
Csehov műveinek sem 
adtak menlevelet