2025. július 23., szerda

Tóth Árpád: Isten törött csellója, hallgatok












Én csönd vagyok. Itt ne keress zenét. 
Olyan vagyok én ebben a világban, 
Mint az a gordonka, amelyet láttam 
Egy szép úri szobában, a sarokban.   

Húrjai elpattantak. A nyakán 
Gyászfátyol van átvetve, néma flór. 
S mégse volt érzelgős tárgy. Némi por 
Fedte már. Megbékélt évek pora.   

Oly fájdalom volt rája írva, melynek 
Már csöndje a szent, mint a remetének, 
Ki elfelejtett beszélni az évek 
Magányában, - s cellája küszöbén.   

Míg elkallódott életébe réved, 
Már nem emlékszik régi bánatára: 
Csak mintha némi fínom, messzi pára 
Vérezné be a dús alkonyatot,   

És tenné szebbé, istenibb titokká, 
Melyhez nem illik más, csak némaság. 
Üvöltsön hát a szájas sokaság, 
Isten törött csellója, hallgatok.   

1926

2025. július 22., kedd

Makay Ida: Többé nincsen




Hogy többé nincsen is szavad,      
hallak az ég s a föld alatt. 
Hogy többé nincsen már karod,      
világok csöndjét ringatod. 
Hogy többé nincs, nem lesz neved, 
Istennek szólok, ha veled.   

Nemes Nagy Ágnes: Arckép, ibolyával

Arcodat tegnap hosszan lestem én, 
arcodat ibolyával festeném, 
spanyol fej, fekete, finom, 
példázza spanyolos kínom:   

hosszú vagy, mint a végtelen, 
de mégis, benned nem lelem, 
mit meglelni szabadulás. 
Ibolyaszín vagy, mint a gyász.

Boda Magdolna: Rajzok


 









A lány lehúzta kesztyűjét, 
és egy szívet rajzolt a szűz hóba, 
majd beleírt két nevet   

Régen én is... 
a homokba,   

de elmosta a tenger.   

Mint Atlantisznak.   

valahol lennie kell 
egy elveszett nevek 
gyűjteményének.   

Juhász Gyula: (Van életünkben...)

Van életünkben egy nagy pillanat, 
Mikor érezzük, mégis érdemes volt, 
Ragyog a szemünk és ragyog a mennybolt 
S mi elfelejtünk minden árnyakat.     

Lehet, hogy minden káprázat csupán 
S az ember egy bús életen keresztül 
E pillanatot keresi, mely eltünt 
S hiába néz az elillant után.     

1929   

Trausch Liza: Mit vetsz?




" Amit vet az ember, azt aratja is." 
Galata 6,7b  

      Akinek kertje van, tudja, a háztartásban mire van szüksége, és tavasszal azt veti. Azért vetünk, mert aratni szeretnénk. Testi értelemben világos, hogy azt vetünk, amit aratni szeretnénk, és azt aratunk, amit vetettünk. A lelki életben is azt fogjuk aratni, amit vetettünk. Az aratás attól is függ, jó-e a vetőmag, milyen a föld. Vetőmagvainkat egy nagy zacskóban találjuk. Az elsőt cselekedetnek hívják. Ne hidd, hogy tehettél olyat, aminek nem volt következménye. Ha nem tudta, nem látta senki, hogy mit tettél, akkor is lesz aratás. Második vetőmag: a szavaim. Ne higgyük, hogy a szó elröpül. Következménye van, és aratni fogjuk. Harmadik zacskóban a gondolataim vetőmagja van. A titkos, rejtett, soha ki nem mondott gondolataimnak is megvannak a következményei. Megvan a saját lelki földünk, ahová vetünk. Az első a lelked, ahová beveted cselekedeteidet, szavaidat, gondolataidat. A lelkiismereted azonnal válaszol. Ne felejtsd el, vetsz a testedbe. Már az orvosok is tudják, milyen szoros a kapcsolat test és lélek között. Bizonyos betegségek idegi, lelki alapon vannak. Magas vérnyomás, elégtelen savtermelés, rossz szívműködés. A harmadik nagy terület a környezeted, a családod. Szegény családod! Micsoda magvak hullanak a kezedből? Sokszor a szívem szakad meg gyerekek miatt, mit látnak, mit hallanak kicsi korukban. Mindent megtennél a családodért, és közben beléjük veted a halálos magvakat. Emberek a munkahelyeden mind-mind a te földed. Hosszú parcella ez a föld, és széles. Jézus azért jött, hogy learassa vetésedet, hogy te arathass bocsánatot, szeretetet, áldást.     

Forrás: részlet Trausch Liza "... beszéded megelevenít ..." - Áhítatok minden napra című könyvéből.

2025. július 19., szombat

Gősi Vali: Szökevény szavak…




Elszöktek 
ajkunkról a legszebb szavak; 
szeretni úgyis csak csendben 
szabad. 
Nem kell a szó, 
a vallomás, jó ez a meghitt 
némaság, mikor a legszebb gondolat 
borzongva életre kél!  

Ragyog a pillanat … Igen! 
Szeretni így szabad: törékeny 
hallgatásban összeforrt ajkunk 
bársonyában csupán a csend 
marad: 
szökik a pillanat, 
elszöknek ajkunkról is 
a legszebb szavak.

Sógor Zsuzsanna: kockázatos vers

báránynak lenni farkasok között, 
gyáván hallgatni, mikor rútak ordítanak, 
zárt ajtó mögött bújni, amikor 
a küszöbön túl őrjöng az indulat, 
sodródni csak, szélesebb úton, 
merre mindenki megy, 
s elkerülni azt, 
melyen az igazság szögei 
tartják az út menti korlátokat, 
enni előre gyártott, túlsózott, 
megrágott kosztját testnek- léleknek, 
nehogy magad kezdd ízesíteni étkedet, 
hagyni, hogy megmondják helyetted, 
mi jó neked, nehogy keresni kezdj, 
mert még találsz valamit mi a tiéd, 
csak azt nézni, mi pragmatikus, 
nem számít, ha nem etikus, 
nem érezni, mert ugyan, mi haszna van  

nem merni élni…  

a kockázat ebben van  

Helen Konstanin: mi vagyok nélküled












mi vagyok nélküled  
egy darab fa 
mely a hullámokon hányódik cél nélkül 
egy levél 
melyet a szél súlytalanul 
visz a légen át 
egy vízcsöpp 
mely értelmetlenül a földbe szivárog 
egy ködgomolyag 
mely a talaj felett kereng s a napra vár 
ami őt a végtelen univerzumba juttatja  

ez vagyok nélküled    

Schrenk Éva fordítása

Arany-Tóth Katalin: Jó lenne












Sétálni 
utcákon bolyongó léptek nyomán, 
köszönni a korosodó fáknak, 
amikor némán meghajolnának 
erőtlen, tétova testem után.  

Ölelni 
a vén törzsükben rejtező erőt, 
süllyedni sárguló avarágyban, 
hinni az apró, égi csodákban, 
s hogy minden perc teremthet szép jövőt.  

Érteni
a szótalan pillantások kegyét, 
titkok, csöndek, könnyek áradását, 
reményt látni a Nap sugarán át, 
s mosolyokkal fizetni mindenért.  

Fogadni, 
ahogy térdre hull az őszinteség, 
s igazsága a ránk szabott útnak, 
örülni minden apró dolognak. 
Talán ennyi pont elég lenne még.

Aretha Franklin Queen of Soul


Say a Little Prayer 


I Dreamed A Dream

Michael Ende: Momo

(részlet)

       Amit a kis Momo tudott, mint rajta kívül senki, az a meghallgatás volt. Momo úgy tudott hallgatni, hogy ostoba embereknek hirtelen nagyon okos gondolatok jutottak az eszébe. Nem mintha valamit mondott vagy kérdezett volna, ami a másikat ilyen gondolatra juttatta, nem, ő csak ott ült, és egyszerűen meghallgatta őket tökéletes figyelemmel és együttérzéssel. Úgy tudott hallgatni, hogy tanácstalan és határozatlan emberek egyszerre egészen pontosan tudták, hogy mit akarnak. Vagy hogy a félénkek hirtelen szabadnak és bátornak érezték magukat. Vagy hogy a boldogtalanok és lehangoltak bizakodóvá és vidámmá váltak. És amikor valaki úgy vélte, hogy élete egészen félresikerült és jelentéktelen, és ő maga csak egy a milliók között, egy, aki egyáltalán nem számít és akit ugyanúgy pótolni lehet, mint egy tönkrement lábast – és elment és elmesélte mindezt a kis Momónak, akkor, még mialatt beszélt, titokzatos módon világossá vált számára, hogy alapvetően tévedett, hogy ő, pont úgy, ahogy volt, minden ember között egyedüli, egyetlenegy és hogy ezért a világ számára különösen fontos. Így tudott Momo hallgatni! 

Schrenk Éva fordítása

2025. július 18., péntek

A teáscsésze




Egy házaspár elment vásárolni, hogy vegyenek valamit közelgő házassági évfordulójuk alkalmára. Mindketten szerették az antik tárgyakat, kerámiákat, különösen a teáscsészéket. 
Az egyik kerámia üzletben megláttak egy szép csészét. 
A férj megkérdezte az eladót: 
– Meg szabad néznem ezt a csészét? Még sosem láttam ennyire szépet. A boltos a kezébe adta, és miközben csodálta a mesteri alkotást, a csésze – legnagyobb meglepetésére – megszólalt: 
– Nem érted, hogyan lehetek ennyire szép? 
Tudod, nem voltam mindig teáscsésze. Volt idő, amikor vörös voltam és agyagnak neveztek. Mesterem kiásott, megdolgozott, összelapított, meggyúrt újra és újra, én pedig üvöltöttem a fájdalomtól! 
– Hagyj békén! – üvöltöttem, de Ő csak mosolygott, és így szólt:
– Még nem. Aztán egy gyorsan forgó korongra helyezett és én hirtelen csak forogtam, forogtam, forogtam, körbe-körbe. 
– Állíts meg! Szédülök! – kiabáltam, de a Mester csak ingatta a fejét és azt mondta: 
– Még nem. Aztán betett a kemencébe. Sosem éreztem olyan forróságot! Csodálkoztam, miért akar megégetni. Sikoltoztam. Ki akartam jutni. Láthattam a Mester arcát az üvegen át, és leolvashattam ajkáról, ahogy a fejét rázta: 
– Még nem. 
Végül az ajtó kinyílt, kitett a polcra. Hűlni kezdtem. 
– Most már jobb. – gondoltam. Aztán mindenütt befestett. A festék szaga rettenetes volt. Undorodtam tőle. 
– Hagyd abba! Hagyd abba! – kiáltottam. De csak ingatta a fejét: 
– Még nem. Aztán hirtelen újra visszatett a kemencébe. Nem ugyanabba, mint először. Ez kétszer olyan forró volt. Úgy éreztem, megfulladok. Könyörögtem, mindent megbántam, sikoltoztam és sírtam. Közben láttam, amint rázza a fejét, és azt mondja: 
– Még nem vehetlek ki. Tudtam, nincs többé remény. Végem van. Kész voltam rá, hogy végleg feladjam, mire kinyílt az ajtó. A Mester kivett, és újra a polcra tett. Egy órával később elém állított egy tükröt és azt mondta: 
– Nézd meg magad! Amikor a tükörbe néztem, alig tudtam hinni a szememnek: 
– Ez nem én vagyok, ez nem lehetek én! – hitetlenkedtem.
 – Ez gyönyörű! Gyönyörű vagyok! – kiáltottam. 
– Szeretném, ha emlékeznél arra – mondta –, tudom, hogy fájt, amikor gyúrtalak, gyömöszöltelek, de ha nem teszem, kiszáradsz. Tudom, hogy szédültél, mikor a korongon forgattalak, de ha megállítom a korongot, szétmorzsolódsz. Tudom, hogy elviselhetetlenül forró volt a kemencében, és nem értetted, miért teszlek oda, de ha nem teszem, megrepedsz. Tudom, hogy rettenetes volt a szag, amikor bevontalak mázzal és befestettelek, de ha nem teszem, akkor sosem erősödsz meg, és nem lesz színes az életed. És ha nem teszlek újra vissza a másik kemencébe, nem élhettél volna sokáig, nem lennél elég erős. Befejeztelek. Olyan vagy, amilyennek elképzeltem akkor, amikor hozzáfogtam a munkához. 

 Így formálja Urunk is az életünket. Néhányan a kemencében vagyunk, üvöltve, sikoltozva: „Engedj ki!”. Néhányan épp színesedünk, és ez kellemetlen, majd megőrjít. Néhányan körbe forgunk, és nem tudjuk, hol vagyunk. Csak azt kérdezzük: „Mi történik velem?” Minden olyan zavaros. 
De Ő tudja, hogy mit tesz. Bízz benne!

(Ismeretlen szerző)


József Attila: Levegőt!












Ki tiltja meg, hogy elmondjam, mi bántott 
hazafelé menet? 
A gyepre éppen langy sötétség szállott, 
mint bársony-permeteg 
és lábom alatt álmatlan forogtak, 
ütött gyermekként csendesen morogtak 
a sovány levelek. 

Fürkészve, körben guggoltak a bokrok 
a város peremén. 
Az őszi szél köztük vigyázva botlott. 
A hűvös televény 
a lámpák felé lesett gyanakvóan; 
vadkácsa riadt hápogva a tóban, 
amerre mentem én.  

Épp azt gondoltam, rám törhet, ki érti, 
e táj oly elhagyott. 
S im váratlan előbukkant egy férfi, 
de tovább baktatott. 
Utána néztem. Kifoszthatna engem, 
hisz védekezni nincsen semmi kedvem, 
mig nyomorult vagyok.  

Számon tarthatják, mit telefonoztam 
s mikor, miért, kinek. 
Aktákba irják, miről álmodoztam 
s azt is, ki érti meg. 
És nem sejthetem, mikor lesz elég ok 
előkotorni azt a kartotékot, 
mely jogom sérti meg.  

És az országban a törékeny falvak 
- anyám ott született - 
az eleven jog fájáról lehulltak, 
mint itt e levelek 
s ha rájuk hág a felnőtt balszerencse, 
mind megcsörren, hogy nyomorát jelentse 
s elporlik, szétpereg.  

Óh, én nem igy képzeltem el a rendet. 
Lelkem nem ily honos. 
Nem hittem létet, hogy könnyebben tenghet, 
aki alattomos. 
Sem népet, amely retteg, hogyha választ, 
szemét lesütve fontol sanda választ 
és vidul, ha toroz.  

Én nem ilyennek képzeltem a rendet. 
Pedig hát engemet 
sokszor nem is tudtam, hogy miért, vertek, 
mint apró gyermeket, 
ki ugrott volna egy jó szóra nyomban. 
Én tudtam - messze anyám, rokonom van, 
ezek idegenek.  

Felnőttem már. Szaporodik fogamban 
az idegen anyag, 
mint szivemben a halál. De jogom van 
és lélek vagy agyag 
még nem vagyok s nem oly becses az irhám, 
hogy érett fővel szótlanul kibirnám, 
ha nem vagyok szabad!  

Az én vezérem bensőmből vezérel! 
Emberek, nem vadak - 
elmék vagyunk! Szivünk, mig vágyat érlel, 
nem kartoték-adat. 
Jöjj el, szabadság! Te szülj nekem rendet, 
jó szóval oktasd, játszani is engedd 
szép, komoly fiadat!  

1935. november 21.

Kosztolányi Dezső: Hajnali részegség









Elmondanám ezt néked. Ha nem unnád. 
Múlt éjszaka - háromkor - abbahagytam 
a munkát.
Le is feküdtem. Ám a gép az agyban 
zörgött tovább, kattogva-zúgva nagyban, 
csak forgolódtam dühösen az ágyon, 
nem jött az álom. 
Hívtam pedig, így és úgy, balga szókkal, 
százig olvasva s mérges altatókkal. 
Az, amit irtam, lázasan meredt rám. 
Izgatta szívem negyven cigarettám. 
Meg más egyéb is. A fekete. Minden. 
Hát fölkelek, nem bánom az egészet, 
sétálgatok szobámba le- föl, ingben, 
köröttem a családi fészek, 
a szájakon lágy, álombeli mézek 
s amint botorkálok itt, mint részeg, 
az ablakon kinézek.  

Várj csak, hogy is kezdjem, hogy magyarázzam? 
Te ismered a házam 
s ha emlékezni tudsz 
a hálószobámra, azt is tudhatod, 
milyen szegényes, elhagyott 
ilyenkor innen a Logodi-utca, 
ahol lakom. 
Tárt otthonokba látsz az ablakon. 
Az emberek feldöntve és vakon 
vízszintesen feküsznek 
s megforduló szemük kancsítva néz szét 
ködébe csalfán csillogó eszüknek, 
mert a mindennapos agy-vérszegénység 
borult reájuk. 
Mellettük a cipőjük, a ruhájuk 
s ők egy szobába zárva, mint dobozba, 
melyet ébren szépítnek álmodozva, 
de - mondhatom - ha igy reá meredhetsz, 
minden lakás olyan, akár a ketrec, 
Egy keltőóra átketyeg a csöndből, 
sántítva baktat, nyomba felcsörömpöl 
és az alvóra szól 
a harsány riasztó: «ébredj a valóra». 
A ház is alszik, holtan és bután, 
mint majd száz év után, 
ha összeomlik, gyom virít alóla 
s nem sejti senki róla, 
hogy otthonunk volt-e, vagy állat óla.  

De fönn, barátom, ott fönn a derűs ég, 
valami tiszta, fényes nagyszerűség, 
reszketve és szilárdul, mint a hűség. 
Az égbolt, 
egészen úgy, 
mint hajdanába rég volt, 
mint az anyám paplanja, az a kék folt, 
mint a vízfesték, mely írkámra szétfolyt, 
s a csillagok 
lélekző lelke csöndesen ragyog 
a langyos őszi 
éjjelbe, mely a hideget előzi, 
kimondhatatlan messze s odaát, 
ők, akik nézték Hannibál hadát 
s most néznek engem, aki ide estem 
és állok egy ablakba, Budapesten.  

Én nem tudom, mi történt vélem ekkor, 
de úgy rémlett, egy szárny suhan felettem 
s felém hajol az, amit eltemettem 
rég, a gyerekkor.  

Olyan sokáig 
bámultam az égbolt gazdag csodáit, 
hogy már pirkadt is keleten s a szélben 
a csillagok szikrázva, észrevétlen 
meg-meglibegtek és távolba roppant 
tűzcsóva lobbant, 
egy mennyei kastély kapuja tárult, 
körötte láng gyult, 
valami rebbent, 
oszolni kezdett a vendégsereg fent. 
a hajnali homály mély 
árnyékai közé lengett a báléj, 
künn az előcsarnok fényárban úszott, 
a házigazda a lépcsőn bucsúzott, 
előkelő úr, az ég óriása, 
a bálterem hatalmas glóriása 
s mozgás riadt, csilingelés, csodás, 
halk női suttogás, 
mint amikor már vége van a bálnak 
s a kapusok kocsikért kiabálnak.  

Egy csipkefátyol 
látszott, amint a távol 
homályból 
gyémántosan aláfoly 
egy messze kéklő, 
pazar belépő, 
melyet magára ölt egy drága, szép nő 
és rajt egy ékkő 
behintve fénnyel ezt a néma békét. 
a halovány ég túlvilági kékét, 
vagy tán egy angyal, aki szűzi, 
szép mozdulattal csillogó fejékét 
hajába tűzi 
és az álomnál csendesebben 
egy arra ringó, 
könnyűcske hintó 
mélyébe lebben 
s tovább robog kacér mosollyal ebben. 
aztán amíg vad paripái futnak 
a farsangosan-lángoló Tejutnak 
arany konfetti-záporába sok száz 
bazár között, patkójuk fölsziporkáz.  

Szájtátva álltam 
s a boldogságtól föl-fölkiabáltam, 
az égbe bál van, minden este bál van 
és fölvilágolt mély értelme ennek 
a régi, nagy titoknak, hogy a mennynek 
tündérei hajnalba hazamennek 
fényes körútjain a végtelennek.  

Virradtig 
maradtam így és csak bámultam addig. 
Egyszerre szóltam: hát te mit kerestél 
ezen a földön, mily silány regéket, 
miféle ringyók rabságába estél, 
mily kézirat volt fontosabb tenéked, 
hogy annyi nyár múlt, 
annyi sok deres tél és annyi rest éj 
s csak most tünik szemedbe ez az estély?  

Ötven, 
jaj ötven éve - lelkem visszadöbben - 
halottjaim is itt-ott, egyre többen - 
jaj, ötven éve tündököl fölöttem 
ez a sok élő, fényes, égi szomszéd, 
ki látja, hogy a könnyem morzsolom szét. 
Szóval bevallom néked, megtörötten 
földig borultam s mindezt megköszöntem.  

Nézd csak, tudom, hogy nincsen mibe hinnem 
s azt is tudom, hogy el kell mennem innen. 
de pattanó szivem feszitve húrnak, 
dalolni kezdtem ekkor azúrnak, 
annak, kiről nem tudja senki, hol van, 
annak, kit nem lelek se most, se holtan. 
Bizony, ma már, hogy izmaim lazúlnak, 
úgy érzem én, barátom, hogy a porban, 
hol lelkek és göröngyök közt botoltam, 
mégis csak egy nagy, ismeretlen úrnak 
vendége voltam.