2025. október 7., kedd

Rónay György: Róm.13,11-14

Ideje már, hogy álmodból fölébredj, 
mert nem állnak meg érted a napok. 
Vigyázz! míg alszol, eltelik az élet 
s meghalsz, mire fölkelne hajnalod. 

Ne éreznéd, hogy bensödet a féreg 
emészti már? Ó lélekző halott, 
ajkadon oly jajongva sír a lélek, 
hogy lehetetlen meg nem hallanod. 

Öltsd fel a világosság fegyverének 
ragyogását és készülj: az itélet 
közelebb van hozzád, mint gondolod. 

Úgy járj tehát, hogy ha majd az igéret 
beteljesedik, az örök Igének 
dicsősége övezze homlokod.

Cseh Katalin: Visszapillantó tükör

Egyszer csak elmúlik minden  
elmegy a tavaszi széllel 
nyár röpke mámorával  
ősz langymelegével  
tél selyem-hűvösével 
szikkadó vággyal 
álom-nehezékkel  
mélyülő hallgatással 
fölhorzsolt csönddel  
befelé nyíló seblázrózsákkal 
zokogásból sarjadó nevetéssel 
simára potyolt szenvedéssel 
várakozással beteljesüléssel 
behozhatatlan késéssel 
aligha megérkezéssel  
nagyestélyiben pompázó nappalokkal 
hidegverejtékezéssel  
egyszer csak minden elmúlik 
s mintha soha nem is lett volna 
a visszapillantó tükörbe nézve  
vegyük ezt fontolóra

2025. október 6., hétfő

Vas István: A hang




A villanyfényes ködben mendegél 
Lassan, köhögve – majdnem öregúr. 
Teára gondol, mert a téli szél 
Kedélytelenül gallérjába fúj.  

A szél kíséri, kéretlen szava 
Csak régen hallott híreket jelent. 
A hazatérőt bor, sötét tea, 
Karosszék várja, könyv is odafent.  

Ekkor nevén szólítják hirtelen, 
Tréfásan kurtított nevén, ahogy 
Ma már nem szólíthatja senki sem. 
A hazatérő csöndben megvacog.  

A túloldalról szólhatott neki 
A hang, az össze nem téveszthető. 
Honnan került oda, nem kérdezi. 
Egyszerre visszazökken az idő.  

Egyszerre minden oly természetes, 
Megbénító, ujjongó félelem. 
Csak áll, a fénnyel átszőtt ködbe les. 
Vár. Megmozdul. Nem, nincs ott semmi sem.  

Szégyenkezik. Elindul hirtelen. 
A szél megint hűlő szívébe fúj. 
Fellélegzik: nem, nincs ott senki sem. 
És fájni kezd, gyógyíthatatlanul.

Károlyi Amy: Szent Iván-éj

Két sötét közt lakik a pillanat 
minden pázsiton ránk várakozó, 
a borzongó és reszkető sötét, 
tündért szamárrá elvarázsoló.  

E pillanatra vár a kert, 
várja növényi türelemmel, 
hogy széllé változzék a fű, 
és csenddé változzék az ember.

Csorba Győző: Őszi kérdés












Megtágul ismét a tömött 
világ. Ágbogaik között 
egyre nagyobb darabokban
őrzik a fák az eget.  

A végtelenből jő a szél, 
szárnyán madár és holt levél, 
messze röpülnek a széllel – 
lankad a nyári verő.  

Az ablakodnál ülsz, s figyelsz, 
vagy tán csak ülsz, nem is figyelsz – 
szürke ború a szivedben, 
hallgatod énekeit.  

Volt egyszer pártod és hadad, 
most itt tűnődöl egymagad – 
ó, nem elég, ha szeretnek, 
hogy te szeress, az a fő.

Sötét-hajú, mi lesz veled, 
ha majd az ősz benned temet, 
benned alél el az élet, 
száll a levél, a madár?

Kányádi Sándor: A parton

Túlbőgi a nagydob a tengert, 
a neon az eget túlragyogja; 
árván omlik a parttól elvert 
holdfény a benti hullámokra.  

Feleútján meghal a harmat. 
Jó lenne most egy csöndes séta. – 
Zokog a tenger, a hold hallgat. 
Csak a magánynak van árnyéka.

2025. október 4., szombat

Károlyi Amy: Tárgyeset




A szeretet csak van és vár.
Ül lomb-árnyban,
ül fellegekben.
A szeretet csak van és vár,
hogy tárgya legyen,
kit szeressen.

Kányádi Sándor: Ha majd












ha majd minden fal 
teli lesz könyvvel képpel 
ki öreg-székben ki pedig 
hasmánt heverőn olvasgattok
önfeledten én szeretteim akkor 
csöndesen kilopódzom 
és elindulok a 
kertünk vége felé mire 
fölmerülnétek szemetek 
dörzsölgetve úgy tetszik 
hogy talán nem is voltam 
csak valamelyik könyvben 
olvastatok valamelyik 
könyvben a sok közül

Kamarás Klára: Tél közepén




Még túl hosszú a tél: 
ez január, 
s beláthatatlan a hóförgeteg. 
Világunk álma mély ... 
és dermedö minden tavaszra váró 
gondolat.     
De hinni kell, 
mert egyszer minden bánat végetér. 
Legyen bár hóözön, 
jég, fagy, lavina, köd: 
a Nap előbb-utóbb kisüt 
és az ágak között 
bimbózik a remény.

Konsztantinosz Kavafisz: Test, gondolj arra

Test, gondolj arra, ne csak, hogy hányszor szerettek, 
ne csak az ágyakra, ahol hevertél, 
de mind a vágyakozásra, mely érted 
villámlott a megnyílt szemekben, 
és remegett a hangban, s valamely  
véletlen gátlás meghiúsította… 
Most, mikor minden a mély múltban rejtezik, 
úgy rémlik, mintha magadat mindama vágynak 
odaadtad volna akkor - mennyi villám! 
Gondolj arra, hogy a rád néző szemekben, 
hogy remegtek a hangban: test, emlékezz arra. 

Vas István fordítása

2025. október 3., péntek

Fodor András: Macska a kertben












Kertem naponta látogatja, lakja 
egy karcsú, szénfekete macska.   

Néz rám gyanakvó borostyán szemmel: 
mit akar itt ez az ember?   

Nem érti, mért jöttem ide, 
az ilyen gazda nem jó semmire.   

Gyümölcsért nem mászik fára, 
a füvet sem maga kaszálja,   

csak tesz-vesz, járkál hallgatag, 
vendégeket se fogad;   

és mégis, minden éjszaka 
világos a veranda ablaka.   

Bizony – úgy véli – hasznontalan élek, 
nem lennék jó egerésznek…   

De ha már gondja lettem egy cicának, 
én sem adom föl béketaktikámat.   

Ha dolgaimról így töprenkedik, 
tisztelnem kell az ő kétségeit.   

Szerzett jogában jobb ha meghagyom: 
üljön a hársfa előtti padon.   

Ahogy nem hívtam, el se kergetem, 
míg neki tetszik, lakjon itt velem,   

hisz el-elkéne társnak olykor, 
ki nem karmol, nem is dorombol,   

egy magabízó, szuverén barát, 
ki lám, nem hagyja megfogni magát.

Móricz Zsigmond: A kis egér


 









Hol volt; hol nem, túl az 
Óperenciáson, 
Élt egy gazdag ember, 
Kinek egy rakáson 
Tyhuhaja!
A buzája sok vala. 
Nem cserélne a királylyal, 
Egy egész asztalfiával. 
S ki a kulcslyukon befér, 
Rákapott a kis egér.  

Dühös lett a gazda: 
Ideállj, te macska! 
Az egeret elfogd, 
Mert rosszul lesz dolgod!  

Macska állott istrázsára, 
Jön az egér nemsokára. 
Macska rácsapja a karmát, 
S lecsippenti egér farkát. 
Cini-cini-zirr! 
Az egérke sír: 
Macska néni, adszi mán, 
Fityelótyám, farkincám. 
- Odadom, de nem ingyen, 
Hozzál tejet íziben. 
Szalad az egér, 
A tehénhez ér. 
Tehén, nekem tejet adj, 
Tejet adom macskának. 
Macska ideadja tán 
Fityelótyám, farkincám, 
- Adok ám, de nem ingyen, 
Hozzál szénát íziben. 
Szalad az egér, 
A kaszáshoz ér. 
Kaszás, nekem szénát szedj, 
Szénát adom tehénnek. 
Tehén érte tejet ad, 
Tejet adom macskának, 
Macska ideadja tán 
Fityelótyám, farkincám. 
- Adok én, de nem ingyen, 
Cipót hozzál íziben. 
Szalad az egér, 
Gazdasszonyhoz ér. 
Asszony, nekem cipót hozz, 
Cipót viszem kaszáshoz. 
Kaszás nekem szénát szed, 
Szénát adom tehénnek. 
Tehén érte tejet ad, 
Tejet adom macskának,
Macska ideadja tán 
Fityelótyám, farkincám. 
- Adok én, de nem ingyen, 
Szalonnát hozz íziben. 
Szalad az egér, 
A disznóhoz ér. 
Disznó, adjál szalonnát, 
Asszony érte cipót ád, 
Kaszás érte szénát szed, 
Szénát adom tehénnek. 
Tehén érte tejet ad, 
Tejet adom macskának, 
Macska ideadja tán 
Fityelótyám, farkincám. 
- Adok ám, de nem ingyen, 
Makkot hozzál íziben. 
Szalad az egér, 
A makkfához ér. 
Tölgyfa, makkot adj nekem, 
Hogy a disznóhoz vigyem. 
Adjon érte szalonnát, 
Asszony ezért cipót ád. 
Kaszás ezért szénát szed, 
Szénát adom tehénnek, 
Tehén érte tejet ad, 
Tejet adom macskának, 
Macska ideadja tán 
Fityelótyám, farkincám. 
- Adok kicsiny egerem, 
Minden makkom leverem. 
Örül az egér, 
Bőribe se fér. 
Jaj de veszti a kedvét, 
Potyog a makk, mint a jég. 
Megkollintja egy, 
Kis egérke nyekk! 
Nem kell most már semmi jó, 
Sem szalonna, sem cipó, 
Se széna, se tejecske, 
Még a fityelótya se.   

2025. október 2., csütörtök

Fodor András: Tested kenyerén












Hogy tested fehér kenyerét 
megosztottad velem, 
ne legyen adományod, 
ne legyen érdemem.  

Legyen eleve rendelés, 
a sors bocsánata,
amiért a pusztulás elől 
kitérnünk nincs hova.  

Mert nem ott volt a kezdet, 
hogy megtaláltalak, 
te nyitottad ki értem
magányosságodat,  

és nem lopás, nem önzés, 
ha magam rád fonom, 
bőrömön átparázslik 
minden tulajdonom.  

Míg ujjad fűzfarácsa 
tarkóm kosárként óvja meg, 
a hanyatló erő is 
hozzád visz közelebb.  

Bár fölsebez a hajnal, 
megalvadt csönd az éj, 
míg testünk kettős vérköre
forog, szoríts, ne félj.  

Mit ér a léten-túli hit, a 
vak remény mit ád? 
Utaztunk egymás áramán, – nekünk 
már nem kell más világ.

Fodor András: Asszony-monológ

Keveset vagy velem, 
de akárhova mégy, 
engem is hordoz arcod, 
lábad, karod ritmusa, melled
lélegző ár-apálya. 
Egymás teremtményei vagyunk: 
nem választhat el tőled 
se távolság, se törvény.  

Olykor csak érinteni tudlak, 
de ez a pórusok közt 
átrebbent mozdulás, 
akár a foganó mag titka…  

Egyszer csak kihasad belőle 
a bennünk nevelődött, 
az általunk sarjadt világ, 
a közössé bűvölt idő. 
Én mindig ebben élek. 
Nem adom hát a kalitkába zárt 
perc örömét a prédául kínált, 
gazdátalan szóródó milliókért.  

Azért vagyok szabad, mert 
egyetlen sorsomként hozzád kötődöm, 
kiválasztottként elfogadtalak.  

Tudom, ma nem szokásos 
érzelmekről beszélni, 
de nekem sohasem volt 
lemondó vállalás rideg parancsa: 
“Szeretlek, mert – szeretlek.” 
“Szeretlek, mert enyémnek kaptalak.” 
“Szeretlek, mert nem tudlak nem szeretni.”  

És nem volt szenvelgés szavamban, 
mikor kérdeztetek: 
hogy tudtam elviselni 
a testemre suhintó 
halálveszélyt? 
Nekem 
csak az lett volna iszonyú, 
ha rád, ha rátok sújtott volna 
valami védhetetlen…  

Én nem röstellem bevallani végül, 
hogy bár magadban hordozol, 
sokszor gyötör, mar, kínoz a magány,  

amikor okkal, oktalan 
eltévedsz éji tengereiden 
bolygó Odüsszeusz…  

Mégis, boldog vagyok, 
mert mindig megtalállak.

Fodor András: Egy barátságra

Kötöztük szélre, vízre, lángra, 
beszakadt évek szurdokára, 
a fal nélküli éjszakára, 
ez az erő el nem szakadt. 
Gyanakvó vád ha megtapodta, 
kapaszkodott a csillagokba, 
sugara szárnya összefogta 
a züllő távolságokat.  

Ha dől a hegyre, házra este, 
ráismerek intő kezedre, 
lépcsőkön, ajtón át peregve 
megyek veled az útra ki. 
Léptünk verődő könnyű érce 
muzsikát rak időre, térre, 
a pusztulás irdatlan éhe 
se tudja csendbe rontani.  

Véges szabadság ráadása, 
egyetlen érv az elmúlásra, 
árulók ellen égi dárda, 
hatalmuk benned él, perel. 
Kötődik bátran éjre, napra, 
a lét fagyán is megtapadva 
nem évül el, nem évül el.