2025. november 22., szombat

Wass Albert : Az öregember imája

Atyám, 
tudom, hogy egy nap menni kell, 
az ember sorsa ez. 
Nem panaszként, Uram, 
jó életem volt, tettekben is gazdag, 
egy dolog aggaszt, Uram… 
Országodban, tudom, 
hogy vannak paloták, 
de vannak-e erdők, tavak, patakok? 
Álomtisztások, őzek esti nyugta, 
árnyas berek, hol forrás csörgedez? 
Csendes függőágy, hová a fejőgép 
behallik holdas éjszakákon 
és a homoki darvak zsivaja 
ködös reggeleken? 

Atyám, 
nem kell palota, 
aranyköves utca… 
Csak egy kis kunyhót adj erdődben valahol, melyben 
családom s jó barát meglátogathat néha… 
melyben kutyáim lábamnál hevernek 
a kandalló melegjéhez közel, 
csaholásukkal futni fák között 
legédesebb zene, mit ember áhít. 
Ez minden, amit kérek, Uram, 
a Te örökkévaló… Túl nagy kérelmem? 
Szokatlan? Különleges? Szemérmetlen? 
Szentségtörő tán? 

Atyám, szívembe látsz, 
csak szeretet van ott, csak szeretet… 
Szívem ne sajtold égi palotákba, 
a fal csak fal, még színaranyból is. 
Te teremtettél sóvárogni nyílt tért, 
ahol szelek rohannak szabadon, 
fákat ráznak, mezőket simogatnak, 
süvöltenek, dalolnak és susognak 
Isten-teremtményű természetünkre. 

Uram, Nagy Úr, világunk mozgatója, 
virágra, ki nem lépsz s hangyára sem, 
szolgádnak adj kegyelmet, nagy Teremtő: 
lelkem, mit adtál, szabadságra vágyik, 
szoros kriptába, kérlek, be ne zárj, 
hogy sorvadozzak, mint a tört üveg, 
mely életnedvét veszti el örökre. 
Hadd illanjon a lelkem csendben el 
a fák közé örök szabadban élni, 
hová emlék köt láthatatlanul 
erdődhöz, hol kutyáim megtalálhatom, 
a függőágyban, halk fenyők között, 
hol fejőgép hallatszik balzsamos 
éjjelen s homoki darvak ébresztgetik 
a ködös reggelt. 

Bánat s megingás nélkül mondhatom 
majd akkor: ó, Uram akaratod, 
mennyországod: megérdemelt örökség. 

Ámen, ámen, ámen.

 Gyöngyös Imre fordítása

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése