2024. április 22., hétfő
Fecske Csaba: Keresés
Uram már jó ideje nem talállak hiába kereslek
mert én kereslek mint téli vad az etetőt
volt idő mikor megmutattad magad
ha fölnéztem az égre a te ragyogásodat láttam a csillagokban
olyan otthonos volt a nyári éjszaka mint az anyaméh
körülvett óvón a sötétség az esőben
verítékező arcodat láttam emberi voltál
megszólítható elérhető egyszerű volt veled az élet
és most összezavarodtam hogy nem talállak
mért bújtál el előlem legalább árnyékodat látnám
csak egy szalmaszálat dobnál elém
amiben megkapaszkodhatnék
olyan kevéssel a semminél kevesebbel beérném
Istenem add hogy legyél mindenáron
meghallanám a némaságodat is
nem kívánom hogy szeress csak érezzelek
mint a vízben hozzám súrlódó halat
*
Fecske Csaba: Végül
mikor már tudod
mert üzent hogy van
megkapaszkodhatsz
a fájdalomban
egy egész élet
egyetlen sebben
ragyogni a fény-
nél fényesebben
2024. április 19., péntek
Les Murray: Költészet és vallás
elménket, érzéseinket, ösztöneinket, lélegzetünket
és velünk született gesztusainkat
a gondolkodás egyetlen teljességébe: a költészetbe.
Semmi nincs kimondva, amíg szavakba nem álmodják,
és semmi sem igaz, ami csak szavakban létezik.
A vers, bármelyik intézményes valláshoz képest,
olyan, mint egy baka röpke nászéjszakája,
melyben jelen van élet és halál. Csakhogy ez vallásnak kicsi.
A rendes vallás egy jókora, gyengéden ismétlődő vers;
mint bármelyik vers, kimeríthetetlen és teljes, fordulatokkal,
hol megkérdezzük, vajon mit akart ezzel a költő.
Nem lehet imádságban hazudni, mondta Huckleberry Finn;
mint ahogy versben sem. Ugyanaz a tükör:
ha fürkészen pislant ide-oda, versnek hívjuk,
ha tekintete rögzült, akkor vallásnak,
és Isten a költészet bármelyik vallásban,
mégsem foglya. Megragadja őt, mint egy általa
tükrözött tükör, és úgy van jelen a világban, mint költészet
a versben, és törvénye tiltja magába fordulását.
Mindig létezik majd vallás, amíg lesz költészet
vagy annak hiánya. Mindkettő adott és lüktető,
mint azoknak a madaraknak a röpte — a kontyos galambé vagy a rozella
papagájé —,
melyek előbb csukott, aztán kitárt, majd újra zárt szárnnyal repülnek.
Tóth Bálint fordítása
Trausch Liza: Ímé az én szolgám
" Ímé az én szolgám... Nem kiált és nem lármáz, és nem hallatja szavát az utcán."
Ézsaiás 1a, 2
Ez az Ige elmondja, hogy mit nem csinál Jézus. " Nem kiált és nem lármáz." Ennyi a mondanivalója: az én szolgámban csend uralkodik. Biztosan ismeritek, hogy milyen az, amikor valakiben csend uralkodik. Mi azért lármázunk, mert szívünkből hiányzik a csend. Nem kell mondanom, hogy a világ mennyire fél a csendtől. Vajon nem azért nem tudok sokszor csendességet tartani, mert belül nincs csend? Mi van a szívedben? Harag, gyűlölet? A gyűlölet mindig azt öli, aki hordozza. A másikra haragszom, de engem öl. Isten gyermeke is hordhatja magában a haragot, és akkor a Biblia szerint harag edénye. Az ember saját akarata a legnagyobb lárma. Különösen, amikor valaki nem azt akarja, amit én szeretnék. Minden érv amellett szól, amit én akarok. Aki ezzel az akarattal szembekerül, velem kerül szembe. Minden bűn lármát csinál. Utána érvelni kell, mit miért csináltam. A védekezés, az indoklás borzasztó zajjal jár. Amikor az ember dicsekszik, az is nagyon lármás. Az én szolgám nem kiált, nem lármáz, mondja az Ige. Miért? Mert nincs saját akarata. Isten akarata az Ő akarata. Nincs igaza, nincsenek jogai. Sokszor annyira mondom magamat, hogy a másikat meg sem tudom hallgatni. " Nem kiált és nem lármáz, és nem hallatja szavát az utcán." Persze nem azon múlik, hogy az ember mennyit beszél. Világíthat az énje akkor is, ha egy szót sem szól. Egy fölény, hogy valamit jobban tudok, vagy a másik ember lekezelése, nem is kell mondjam, mennyire lármás. Jézushoz azért mentek az emberek, mert a szeretetnek ez a csendje fogadta őket, hogy itt nyugodtan beszélhetsz, itt meghallgatnak, itt megértenek.
Forrás: részlet Trausch Liza "... beszéded megelevenít ..." - Áhítatok minden napra című könyvéből.
2024. április 18., csütörtök
Fecske Csaba: Az élet hangjai
a létezés szemérmes dicsérete
az ahogy a harmatcsepp lepottyan a fűszálról
ahogy a rigó elrúgja magát a juharágról
ahogy a kisgyerek dundi talpa megérinti a földet
ahogy a hó meglepi a fenyvest
ahogy a fecskeszárny sebet ejt a vízen
ahogy a feslő rügy jajdul
ahogy a szél matat a jácint gyönge szirmán
az önmagát próbálgató világ
a soha véget nem érő teremtés munkazaja
Ughy Szabina: A kereső
Itt volt, érzem a nyomát.
Kétezer éve vagy egy perce,
egyre megy. Jelnek elég
a kristályrácsok rendje,
egy lepréselt virágban a július,
a madarak vonulása,
a levetett ruhában maradt testmeleg,
röntgenképen a csontok fehérsége,
egy távoli tekintet, amely lát, igazán lát,
és nálam is jobban tudja,
hogy mégsem vagyok hiába,
minden szavam hallja,
és hogy nem mutatja magát,
mindezt értem teszi.
2024. április 17., szerda
Mircea Cărtărescu: Az én világtalan macskám
12 éves
vak volt amikor megtaláltam
a mezőn
most öreg és vak
négy kölyköt szült
vak mind
nehezen adtam túl rajtuk
mert nem akárki
szeretne egy
tisztánlátót a családban
évek teltek el azóta
és én nem képzelek el
egyetlen reggelt sem
kávé nélkül és
az én világtalan macskám nélkül
az ölemben
így ülünk egyszerűen
szótlanul és mozdulatlanul
a semmibe meredve
a hiányt
éljük
az én világtalan macskám
az egyetlen aki
olyannak látja
a világot amilyen
Visky András fordítása
Simek Valéria: Azt hiszed
Legyen időd
végighallgatni,
amit mondani
szeretne.
Tudja, hogy sietsz,
és kevés időd van.
Az egyedüllét nehéz.
Eljön az idő, hogy
kérdeznéd is.
Leülnél mellé.
Ha elmész, és becsukod
magad mögött az ajtót,
azt hiszed, hogy még
ráérsz időt szánni rá.
Babiczky Tibor: A mennybemenetel ünnepén
a csillagos ég s az idő,
állsz a kitárt ablakban, nézed a megtépázott
kertet, hallod a fügefa
lombját vitorlaként recsegni a fel-felbukó
szélben, s egyszerre kitisztul
legbelül az egész: hiába vagy már útra kész,
maradnod kell, amíg elül
az égi vész és fény nem ébred vert valód fölött.
2024. április 16., kedd
Nemes Nagy Ágnes: [Magas hegyekre áhitok]
Magas hegyekre áhitok
hol megfejtődik száz titok,
hol nincsen bűn és nincs piszok,
csak fényes ég és nárciszok.
Sohonyai Attila: Zsák a foltját
*
Hány sikolyon vezet át, hány meghitt híd-ölelésen,
hogy az, ami egymás,
adjon szép térképet...
Annyi minden lett félreszerelt,
hány porcelánban okoztunk törést.
Hány szög lett görbe,
hány ígéretet vitt el a szél.
...s hogy örültünk, hogy kész lett.
Hány ordibálás kellett,
s mennyi félreértés....
hány kőnek hitt szalma-lét,
hogy holminkból legyen vas-egész.
...s mily jó volt e vezeklés.
Annyi mindent ragasztottunk,
és varrtunk, szabtunk, méretre,
hogy egymásra passzoljunk,
az enyém a te, a tiéd, az én vétkem.
...és mily kényelmes e ruha.
Mindig kerestük, kutattunk,
hogy jobb, hogyan elviselhetőbb,
s mindvégig ott volt az orrunk előtt:
zsák a foltja vagyunk.
Cseh Károly: Fehér nap
májusi szirom- s decemberfehér:
s mint egy végtelen hosszú nap,
melybe nászágy s ravatal belefér.
1996. augusztus 24.
Jánosy István: Lady Anne álma
Zuhog az eső vigasztalanul.
Nem látom a fák erezetét,
csak érzem: levelük csöndbe hull.
Zúgnak a fák.
Fekete lovagvár romantika vesztve.
Penésztérkép a fal. Nyirkos kazamaták,
szúette koponyák, lábszárcsont keresztbe.
Fénylik. Égi erdőn épp így korhad az ág.
Lovagterem hodály. Pillérek, boltívek.
Pillérek, boltívek. Kandallók húnyt szene,
páncélok, sisakok pajzsok, puzdrák hideg
fények, mint kígyók ezüstgyűrűs szeme.
Fehér ruhája földig érő talár,
keze haját simítja. Alatta arcot nem talál.
Száj-, orrnélküli arc, mint akit kiharaptak.
Teste is csak álom: fehérráncú talár
selyemsuhogása. Ennyi marad csak.
Hova lett arca liliom hamva már?
Kívűl dobok monoton tamtamja: kivégzés.
Fentről vércse felel.
szíve már jeges szív, kocsonyásult vérzés.
Férje a kínzott púpos varangycsáp:
Richárd! falazta kriptába elevenen.
Éppen most suttogja titokban parancsát
fojtsák meg orvul-ölt öccse két porontyát
- merő szeszélyből. Púpos mivoltát
nem bocsátja meg. Kiirtana minden nőt, szukát,
és gyermeket...
Rázza a félelem: trónjára törnek...
Őt vassal döfik át...
A hölgy
selyem uszája lobog mint a lidérc
s a RÉM fut utána.
Lyzoform-arca széthúzva vigyorog.
Satnya teste remeg a kéjtől:
Menekülni! Szó rikolt az éjből.
Anna nem léphet hátrébb. Nincs tovább.
Hideg fém érinti a torkán,
s érzi a lópofát,
ahogy fülig ferde vigyor jár
tapír orra alatt. Szájjal közeleg.
Ott nyitva az ablak. Az asszony evet
ugrással a párkányon terem.
Zuhog az eső, suhog a sötét,
nem látni az őszi fák erezetét.
Szederjes hold kél. Köd szitál.
Az ablakon nincs senki már.
csak érzem: levelük csöndbe hull.
Zúgnak a fák.
Fekete lovagvár romantika vesztve.
Penésztérkép a fal. Nyirkos kazamaták,
szúette koponyák, lábszárcsont keresztbe.
Fénylik. Égi erdőn épp így korhad az ág.
Lovagterem hodály. Pillérek, boltívek.
Pillérek, boltívek. Kandallók húnyt szene,
páncélok, sisakok pajzsok, puzdrák hideg
fények, mint kígyók ezüstgyűrűs szeme.
Fehér ruhája földig érő talár,
keze haját simítja. Alatta arcot nem talál.
Száj-, orrnélküli arc, mint akit kiharaptak.
Teste is csak álom: fehérráncú talár
selyemsuhogása. Ennyi marad csak.
Hova lett arca liliom hamva már?
Kívűl dobok monoton tamtamja: kivégzés.
Fentről vércse felel.
szíve már jeges szív, kocsonyásult vérzés.
Férje a kínzott púpos varangycsáp:
Richárd! falazta kriptába elevenen.
Éppen most suttogja titokban parancsát
fojtsák meg orvul-ölt öccse két porontyát
- merő szeszélyből. Púpos mivoltát
nem bocsátja meg. Kiirtana minden nőt, szukát,
és gyermeket...
Rázza a félelem: trónjára törnek...
Őt vassal döfik át...
A hölgy
selyem uszája lobog mint a lidérc
s a RÉM fut utána.
Lyzoform-arca széthúzva vigyorog.
Satnya teste remeg a kéjtől:
Menekülni! Szó rikolt az éjből.
Anna nem léphet hátrébb. Nincs tovább.
Hideg fém érinti a torkán,
s érzi a lópofát,
ahogy fülig ferde vigyor jár
tapír orra alatt. Szájjal közeleg.
Ott nyitva az ablak. Az asszony evet
ugrással a párkányon terem.
Zuhog az eső, suhog a sötét,
nem látni az őszi fák erezetét.
Szederjes hold kél. Köd szitál.
Az ablakon nincs senki már.
2024. április 15., hétfő
Fecske Csaba: A test maradt
hanyatt fekszem a várudvaron
mellettem Margó a bőre süt
körben a díszlet napszítta rom
nyár van és mi ketten mindenütt
velünk telt színültig a világ
a szívünk világít vagy a nap
testünkbe kapaszkodik a vágy
az érzés elmúlt a test maradt
2024. április 14., vasárnap
Bajtai András: félúton
a telefonszámodat már régóta nem tudom,
és a kedvenc színedet sem,
de van, amire emlékszem még,
a lassú esőkre például, amikor ernyőd
alatt bújtunk össze,
vagy az ébredésre melletted,
a reggelekre az ágyunkban, mutasd az arcodat,
súgta a tükör a fürdőszobából
vagy amikor sétálni mentünk,
és hiába a sötét, nem féltünk semmitől,
talán mert nem hallottuk, hogyan
roppantak körülöttünk a fák,
hűvös volt, hagy ne fázzam annyira,
megszámoltam hányszor koppan
a cipőd sarka az aszfalton amíg hazaérünk,
látod, vannak ilyen emlékeim,
előkerülnek néha, akár az elveszettnek
hitt dolgok, most is ilyenek jutnak eszembe,
ahogyan ülünk itt egymás mellett a buszon,
mint az a régi, nyári éjszaka,
de hiába, te félúton leszállsz
én a végállomásig megyek
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)