2024. december 10., kedd

Murányi Zita: szívdobbanás









arra ébredtem az ereszen 
borsónyi jégdarabok neszeznek a kertet 
kisebb özönvíz lepi el kinéztem 
láttam a fák is megsemmisülésbe törölköznek  

hófehér villám hasította át a dimenziót 
a macska is fölnyivákolt 
alul fölül és középen is izzót 
az éjszaka mint egy hirtelen kivilágított sikátor  

meg kellett nézzem hajnal kettőre járt 
a nemjóját gondoltam lesve a víz fodrát 
az eget finoman táncoló kobrák 
lepték el akár egy pokoli könnyűlovasság  

mintha kígyók öleltek volna át
minden fát nem sziszegtek nem ilyennek 
képzeltem a bűnbeesés paradicsomi állapotát 
néztem ahogy a törzseket befonják aztán elpihentek  

egész váratlanul csönd lett mindössze tíz 
perc alatt érte el a földet a végítélet néhány koppanás 
korbácsolta az ereszcsatornát és halkabban vert a víz 
megidézve az első isteni szívdobbanást.   

A. Túri Zsuzsa: Emlékszel?

Hányszor jártunk együtt a temetőben 
gondtalan gyerekként, 
november pókhálós, 
nyúlós délutánjain, 
tejes ködben, 
vidáman, 
meg persze máskor is.  

Mindig halnak meg emberek.  

Emlékszel?  

Minden temetésen nevetőgörccsel küszködtünk, 
nem, nem voltunk gonoszak, 
de elég volt a másikra nézni, 
ilyen hatással voltunk egymásra…  

A már megásott sírgödrök 
fogatlan szájakként vártak “lakóikra”, 
hogy elnyeljék őket, 
mi pedig lökdöstük egymást, 
s ha valamelyikünk elesett, 
a másik felsegítette és folytatódott a játék, 
a kergetőzés a fejfák között, 
a sárban.  

Orrunkat facsarta a mindig nedves föld illata.  

Emlékszel?  

Egyszer 
varjúszerű öregasszonyok, 
tiszta feketében, 
elfogtak bennünket egy hosszú búcsúbeszéd alatt és befogták a szánkat, 
kezük, 
mint a kiszáradt kenyérhaj, 
reszelős, 
“ejnye, gyerekek”, károgták, 
szaguk : 
molyirtóval kevert levendula.  

Nekünk meg a könnyünk csorgott a nevetéstől.  

Február környékén repedezett a föld és jajgatott a szél. 
Virágokat vittünk egy sírra 
egy másikról
mert színesek voltak és beragyogták a telet.  

Emlékszel?  

Az omladozó keresztek között májusban bújócskáztunk, 
s lógattuk lábunkat a magas sírkövekről.  

Harangozónak akartunk menni, 
mert állítólag könnyű munka és jól fizet.  

Emlékszel?  

Augusztusban fröcsköltük a vizet, 
mert meleg volt, 
mert fiatalok voltunk, 
mert éltünk.  

Most érted szól a harang 
és én 
magamat sajnálom.  

Velem mi lesz?

Pethes Mária: hajnali imádság

hosszabbak a magányos éjszakák
a legkegyetlenebb évszaknál a télnél 
ami úgy tűnik sosem akar elmúlni és 
oly sok embert magával ragad de nekünk 
akiket megkímélt most már ideje hogy 
ne csak élni próbáljunk hanem éljünk 
tiszta erőből szent akarattal  

tanuljuk meg a csönd zúgását fülünkben 
az igazak igazáról készüljünk fel az észak- 
nyugati szél őrjöngésére mert mindig eljön 
hogy átlényegülhessen bennünk az ösztönös 
lét hogy megmutatkozhasson a végtelen 
és idejét veszíthesse az idő a működésükben 
öntörvényűen megálló és újra ketyegő 
órák számlapjain  

hogy ne mondhassunk más szót csak szeretlek 
és félelem nélkül tekinthessünk egymásra 
földi valódban lépj elő legyél hozzám kegyes 
és megértő te láthatatlan te bennem létező 
fogd meg a kezem ne vesszek el 
a szavak erdejében

2024. december 9., hétfő

P. Pálffy Julianna: Örök március












Mikor átölelsz, 
örök a március, 
tavaszillat táncol 
puha talpakon, 
veled ébredő 
ránc simul 
a homlokon; 
felragyog a fény, 
szemérmetlen mintát 
pingál gyönyörbe 
izzadt bőrömön, 
harap-csókod édes, 
ajkamon égő tűzözön.

Kassák Lajos: Mottó (Szétosztottam magam…)

Szétosztottam magam  
és megbontatlan maradtam  
elszántan  
fegyelmezetten  
a kemény  
nyersanyaghoz hasonlóan.  
Olykor átváltozom 
virággá  
vagy fegyverré

Pethes Mária: virágzó magnóliafa












menni készültél marasztaltak 
a falak szótlanul követtem 
mozdulataidat magadra húztad 
sebtiben ledobált ruháidat nem 
fontam rád karom arra áhítoztam 
hogy mint kóbor kutyának életmentő 
falatot egy szenvedélytől lángoló szót 
vess elém kitártam a kaput esdeklőn 
követett tekintetem hátha visszanézel 
de nem és akkor észrevettem a virágzó 
magnóliafát amint szívemből kiszállt 
és utánad repült

Radnóti Miklós: Naptár

JANUÁR

Későn kel a nap, teli van még 
csordúltig az ég sűrü sötéttel. 
Oly feketén teli még, 
szinte lecseppen. 
Roppan a jégen a hajnal 
lépte a szürke hidegben. 
(1941. február 5.) 


FEBRUÁR

Ujra lebeg, majd letelepszik a 
földre, 
végül elolvad a hó; 
csordul, utat váj. 
Megvillan a nap. Megvillan az ég. 
Megvillan a nap, hunyorint. 
S íme fehér hangján 
rábéget a nyár odakint, 
tollát rázza felé s cserren már a 
veréb. 
(1941. február 21.) 

MÁRCIUS

Lúdbőrzik nézd a tócsa, vad, 
vidám, kamaszfiús 
szellőkkel jár a fák alatt 
s zajong a március. 
A fázós rügy nem bujt ki még, 
hálót se sző a pók, 
de futnak már a kiscsibék, 
sárgás aranygolyók. 
(1941. február 26.) 

ÁPRILIS

Egy szellő felsikolt, apró üvegre lép 
s féllábon elszalad. 
Ó április, ó április, 
a nap se süt, nem bomlanak 
a folyton nedvesorru kis rügyek se 
még 
a füttyös ég alatt. 
(1939. március 12.) 

MÁJUS

Szirom borzong a fán, lehull; 
fehérlő illatokkal alkonyul. 
A hegyről hűvös éj csorog, 
lépkednek benne lombos fasorok. 
Megbú a fázós kis meleg, 
vadgesztenyék gyertyái fénylenek. 
(1941. február 25.) 

JÚNIUS

Nézz csak körül, most dél van és 
csodát látsz, 
az ég derüs, nincs homlokán redő, 
utak mentén virágzik mind az ákác, 
a csermelynek arany taréja nő 
s a fényes levegőbe villogó 
jeleket ír egy lustán hősködő 
gyémántos testü nagy szitakötő. 
(1941. február 28.) 

JÚLIUS

Düh csikarja fenn a felhőt, 
fintorog. 
Nedves hajjal futkároznak 
meztélábas záporok. 
Elfáradnak, földbe búnak, 
este lett. 
Tisztatestű hőség ül a 
fényesarcu fák felett. 
(1940. június 12.) 

AUGUSZTUS

A harsány napsütésben 
oly csapzott már a rét 
és sárgáll már a lomb közt
a szép aranyranét. 
Mókus sivít már és a büszke 
vadgesztenyén is szúr a tüske. 
(1940. július 21.) 

SZEPTEMBER

Ó hány szeptembert értem eddig 
ésszel! 
a fák alatt sok csilla, barna ékszer: 
vadgesztenyék. Mind Afrikát idézik, 
a perzselőt! a hűs esők előtt. 
Felhőn vet ágyat már az alkonyat 
s a fáradt fákra fátylas fény esőz. 
Kibomló konttyal jő az édes ősz. 
(1940. július 15.) 

OKTÓBER

Hűvös arany szél lobog, 
leülnek a vándorok. 
Kamra mélyén egér rág,
aranylik fenn a faág. 
Minden aranysárga itt, 
csapzott sárga zászlait 
eldobni még nem meri, 
hát lengeti a tengeri. 
(1941. február 7.) 

NOVEMBER

Megjött a fagy, sikolt a ház falán, 
a holtak foga koccan. Hallani. 
S zizegnek fönn a száraz, barna 
fán 
vadmirtuszok kis ősz bozontjai. 
Egy kuvik jóslatát hullatja rám; 
félek? nem is félek talán. 
(1939. január 14.) 

DECEMBER

Délben ezüst telihold 
a nap és csak sejlik az égen. 
Köd száll, lomha madár. 
Éjjel a hó esik és 
angyal suhog át a sötéten. 
Nesztelenül közelít, 
mély havon át a halál. 
(1941. február 11.)   

Lackfi János: Megy a két tanítvány

Megy a két tanítvány, melléjük szegődik 
egy idegen, akiben nem ismerik fel Jézust. 
Idegen, mert mindig azt hisszük, kiismertük, 
de mindig elfelejtjük, milyen valójában, 
behelyettesítjük őt kis maszek vágyainkkal. 
Idegen, mert országa nem evilágból való, 
ha evilágból lenne, katonái már réges-rég 
lemészárolták volna mindannyiunkat, 
de ő ehelyett nap nap után újabb és újabb 
meghívókat küldözget nekünk, nem fárad bele. 
Idegen, mert hisszük is meg nem is, 
amiket beszél, olyan messziről jött, 
hisszük, ha jól esik hallani, 
nem annyira, ha kényelmetlen hallgatni. 
Idegen, mert nem kötözik le a mi 
pitiáner megszokásaink. 
Idegen, mert furcsa, túlvilági szokásai vannak, 
nem retten meg a minket rémítő hatalomtól, 
nem vonzza a minket felajzó haszon. 
Idegen, mert kimarad a helyi kis mutyikból, 
fütyül rá, melyik drogbáróval 
nem szabad ujjat húzni, 
kivel nem ildomos szóba állni. 
Idegen, mert nem beszélünk egy nyelvet, 
mégis mindig veszi a fáradságot, 
hogy tolmácsoljon. 
Idegen, mert fejben mindig át kell váltanunk 
azt, amit mond, a helyi valutára. 
Idegen, mert úgy bántunk vele, ahogy 
jobb helyen még az idegennel se szokás. 
Idegen, mert egzotikus ábrándozásra késztet, 
amikor különleges országáról mesél, 
mégis csak nagy nehezen szánjuk rá 
magunkat, hogy odalátogassunk.

2024. december 8., vasárnap

Advent 2024



 
Advent második vasárnapja.

2024. december 7., szombat

Bella István: Estétől hajnalig









1.

Ha bénultság verné le szám,
s némább lennék, mint a halak,
torkomat fölszakítanám,
hogy véremmel láthassalak,
nyitott sebemmel, megvakultan
tested világgá sikoltsam.

2.

Hajnal zuhan rád, pőre ing,
alvó holdsarló, fénylesz.
Reflektorok a térdeid,
hullámverés szemérmes
lüktető érverésed.
Köldököd kelő-nap-fészek.

A melled dalolni tanít,
s már estétől hajnalokig
él bennem tested, felszakít
e nyughatatlan karének.

3.

Tenger vagy? Azért remeged
a tenger remegését?
Tengeri gyöngy, zöldel szemed?
Üde mérged a mélység?
Barnuló hínárlomb hajad?
Csapdosó sötétség?

De vizeidtől elloptalak,
szépséged ne hullám-szavak,
érzékeim dicsérjék.

4.

Egész testemmel énekellek,
szememmel már nem is látlak,
Téged hegedülnek idegek,
zsigerek zönögnek lágyan.

Külön hallom a kezeim,
lábaim vegyeskórusát,
lázas dobverők: ereim
lüktetnek bőrön, húson át.

Az egész testem zenekar,
a testedre hangszerelt ének,
hogy a mindenség belehal,
belehal és újra feléled.

5.

Ha télütötten csügg a szám,
némább leszek, mint a halak,
az idő korallzátonyán
érzékeim szétszállanak,

hullámra hullám, vízre víz,
létembe halál menekül.
Én énekellek akkor is,
visszaadlak testetlenül

a tengernek, téged énekeljen,
a fénynek, terólad daloljon,
ha én már végképp becsukódom,
a némaság mélyére lefekszem

Željko Ivanković: Sejtések

                     









              Dušankához   

az ujjaim sejtik a tested, 
vagy álmok játszanak velem? 
mindegy, az éjszaka irányítja 
az érintéseket, míg a szelíd 
holdfény sokáig alakokat 
formál az éjszakában. 
tudom, álmatlanságom 
talál ki téged. 
érzed, mily csalóka a forma,
amivel felruházlak? 
Ahol meghalnak a pipacsok.   

Dabi István fordítása   

2024. december 5., csütörtök

Kálnoky László: Tanács halaknak




Ne kapjátok be jó halak, 
mit nyújtanak felétek. 
Kiderül néhány perc alatt: 
halétek vagy csalétek?

Kálnoky László: Lakótelepi lakos fohásza

Az utcasornak, ahol lakom, 
ablakai vasúti pályatestre 
nyílnak. A pályaudvari 
hangosbeszélő érdekes dolgokat közöl 
néha, éj idején. Úgy megszoktam a hangját, 
hogy szinte hiányozna már, 
ha nem hallanám, de az elmúlt hetekben 
formájukkal némileg az Eiffel-toronyra emlékeztető 
fényszórókat állítottak fel a sínek 
mentén. Nem jártam be a pályatestet, 
s nem is vagyok szakértő ily ügyekben, 
mégis úgy rémlik, olyan magasan 
ragyognak a halogén izzók, hogy a föld színére 
elég kevés juthat fényükből. Annál inkább 
bevilágítanak ablakainkon, és csak 
kettő közül választhatunk: 
vagy kánikulában is bezárt és lefüggönyözött 
ablakok mögött alusszuk éjszakai 
álmunkat, s mivel a panelfalak 
képtelenek a téglafalak módján 
lélegezni, reggelre az egészséges emberek is 
nehézlégzéssel ébrednek, a betegek közül pedig 
néhányan megfulladnak, a szerencsésebbeknek 
csupán rosszabbodik állapota; 
a másik lehetőség, 
hogy megvilágított szobában alszunk 
– föltéve, ha tudunk –, mint börtöncellák rabjai.
Nem mondtam gyermekkorom óta 
imát, de ha azokra gondolok, 
akik ezt kiagyalták, 
mégis áhítatos, régen tanult 
szavak tolulnak ajakamra: 
„ Az örök világosság fényeskedjék nekik!”

Kálnoky László: Ellenlábas vers

                         Várady Szabolcsnak

Sokáig gondolkodtam a lábról szóló 
érdekes, eredeti és a filozófia mélységeibe 
sok-sok lábnyira lebocsátkozó 
költeményeden. Általában igazat 
adok eszmefuttatásodnak, mégis 
lenne néhány apró ellenvetésem. Így például 
kételkedem benne, hogy minden, ami van, 
lábakon áll, és ha e lábakat levágnánk, 
azt a részüket léptetnék elő lábbá, 
amin ezután állnak. Lásd, példának okáért, 
a teknőt. Nyilvánvaló, hogy csak feneke van, 
de lába nincs, és ha levágjuk a fenekét, 
feneketlen teknő lesz belőle, de lába 
akkor se nő. Vagy vegyük a lábast. 
Szintén nincsen lába, mintegy meghazudtolva 
nevét. Sosem lábatlankodtam 
Lábatlanban, mégis e község nevéről 
jutott eszembe, hogy láb nélkül 
lábatlankodni se tudnánk.
Másrészt azt is furcsállom, hogy a lefűrészelt 
széklábak vagy az amputált 
emberi lábak nem tudnak megállni 
a maguk lábán, hanem eldőlnek. 
Vagyis, ha egy személy vagy egy tárgy 
lábakon áll is, állóképességét 
az általuk tartott felsőtestnek, 
illetve felsőrésznek köszönheti. Eszerint 
az is kérdéses voltaképpen, mi áll micsodán. 
Őszintén szólva, azt sem tudom pontosan, 
mi lesz a versből verslábak nélkül, 
amilyen ez a vers is, melyet betegségből
lábadozva, könnybe lábadt szemmel írtam. 

(Félreértések elkerülése végett, jegyezzük meg, 
hogy az ellenlábas vers korántsem lábellenes.)

2024. december 4., szerda

Johann Wolfgang Goethe: Más












Völgyön, hegytetőkön 
Csend. 
Fákon és mezőkön 
Szellő se leng. 
Hallgat a madárka, 
Nincsen nesz sehol… 
Ne félj, nem sokára 
Te is nyughatol. 

(1783)