2023. május 25., csütörtök

Pálfi Zsuzsanna: Kijavított gyászjelentés




„ Jézus, emlékezzél meg rólam, amikor eljössz a te királyságodba!" 
(Lukács ev. 23:42)     

      Az emberek többségét izgatja, foglalkoztatja, hogy mit gondolnak róluk mások. Mások, akiket vagy ismernek, vagy nem. Mások, akik ismerik őket, vagy nem is igazán.  

      Alfred Nobel svéd kémikus, aki a XIX. században feltalálta a dinamitot, egy napon, mikor szokásához híven fellapozta az újságot, döbbenten olvashatta saját gyászjelentését. A következő állt benne: „ Alfred Nobel, a dinamit feltalálója elhunyt a tegnapi napon. Találmányával hozzájárult ahhoz, hogy a háborúk során minden eddiginél több embert lehessen megölni. Ennek következtében nagyon gazdag emberként távozott az élők sorából.”  

      Érthető, hogy Nobelt sokkolták ezek a sorok. Valójában az történt, hogy nem Alfred, hanem a bátyja halt meg, de az újság szerkesztői felületesek voltak, és összecserélték őket. De nem is annyira magának a gyászjelentésnek a ténye, hanem annak tartalma elementáris erővel hatott a tudósra. Jóllehet az emberi emlékezet behatárolt, ő mégsem akarta, hogy az utókor úgy emlékezzen rá, mint aki robbanóanyag eladásából gazdagodott meg. Megváltoztatta a végrendeletét, és meghagyta, hogy vagyonából minden évben jutalmazzanak meg olyan embereket, akik sokat tettek a béke előmozdításáért és az emberiségért. Ma Nobel nevét hallva, már nem a dinamit, hanem inkább a Nobel-díj jut először az eszünkbe. Később ezt írta: „ Minden embernek esélyt kéne adni, hogy élete közepén elolvashassa saját gyászjelentését, hogy aztán kijavíthassa, újra írhassa azt.”  

      Az Ige szerint a Golgotán valakinek szintén nagyon fontos lesz, hogy ki és hogyan emlékezik meg róla. A Jézussal keresztre feszített gonosztevőknek is van lehetőségük, hogy akár életük utolsó pillanatában, de még korrigálják a „ gyászjelentésüket”. Hogy ne az legyen benne csupán, hogy végrehajtották rajtuk a gaztettükért megérdemelt halálos ítéletet, hanem valahova máshova kerüljön a hangsúly. Egyikük élt is a lehetőséggel. A jobb latornak a Szentírásban ránk maradt „ gyászjelentése” ugyanis megváltozott. Bár továbbra is benne maradt, hogy halálra ítélt bűnöző volt, a hangsúly azonban odakerült, hogy felismerte ki szenved mellette a kereszten, és élete utolsó pillanataiban, a maga korlátozott lehetőségei között ugyan, de kiállt Jézus mellett. Ő azonban ezt a módosítást nem az utókor sokszor változó, gyakran felületes és gyorsan felejtő ítélete miatt tette, hanem azért, hogy maga a Megváltó emlékezzen meg róla, és ezzel a megváltozott hangsúllyal.  

      Vajon, ha ma olvashatnánk saját gyászjelentésünket, mi az, ami felkavarna benne, amin sürgősen változtatnunk kell? Mennyire foglalkoztat bennünket az, hogy Krisztus Urunk megemlékezik-e rólunk, és hogy milyen hangsúlyt lát az életünkben? 

Forrás: Napi Ige és gondolat

2023. május 22., hétfő

Hermann Hesse: Pillangó












Kis pille könnyű szárnyon, 
égszínkék remegés, 
gyöngyház-borzongás-álom, 
csillog, ragyog s enyész.   

Ilyen volt boldogságom: 
rebbenő jelenés, 
szemvillanásnyi álom: 
csillog, ragyog s enyész.   

Lator László fordítása

Zelk Zoltán: Nem kérdezem

Harisnyád és a kombinéd 
a fürdőszoba fogasán, 
lehet, hogy már csak ennyi vagy, 
s most lett magány csak a magány?  

Mert milyen örvény ez a csend ! 
ötvennyolc évem elmerül - 
ki azt hittem, eztán veled, 
még soha ilyen egyedül.  

Volt gyászom és volt haragom, 
s hogy érezzek még, volt sebem, 
megkérdezhetném, tudod-e, 
mit is tettél? nem kérdezem.  

Csak várlak. Tudom, hazajössz, 
s a szomszéd szoba ajtaján 
árnyad némán levetkezik 
s mellemre térdel a magány.

Veronica A. Shoffstall

Egy idő után megtanulod a finom különbségtételt 
a kézfogás és az önfeláldozás között... 
És megtanulod, hogy a vonzalom nem azonos a szerelemmel, 
és a társaság a biztonsággal... 
És kezded megérteni, hogy a csók nem pecsét, 
és a bók nem esküszó... 
És hozzászoksz, hogy emelt fővel és nyitott szemmel fogadd a vereséget: 
a felnőtt méltóságával, nem pedig a gyermek kétségbeesésével... 
És belejössz, hogy minden tervedet a mára alapozd, 
mert a holnap talaja túl ingatag ehhez... 
Egy idő után kitapasztalod, hogy még a napsugár is éget, 
ha túl sokáig ér... 
Műveld hát saját kertecskédet, magad ékesítsd fel lelkedet, 
ne mástól várd, hogy virágot hozzon neked...

2023. május 21., vasárnap

Sarah F. Adams: Hadd menjek, Istenem...




Hadd menjek, Istenem, 
Mindig feléd, 
Fájdalmak útjain 
Mindig feléd. 
Ó, sok keresztje van, 
De ez az én utam, 
Mert hozzád visz, Uram, 
Mindig feléd. 
 
Ha este száll reám, 
S csöndes helyen 
Álomra hajtanám 
Fáradt fejem: 
Nem lesz hol nyughatom, 
Kő lesz a vánkosom, 
De álomszárnyakon 
Szállok feléd.  

Szívemtől trónodig 
Mily szent csoda! 
Mennyei grádicsok 
Fényes sora. 
A szent angyalsereg 
Mind nékem integet; 
Ó, Uram, hadd megyek 
Én is feléd!  

Álomlátás után 
Hajnal, ha kél, 
Kínos kővánkosom 
Megáldom én. 
Templommá szentelem, 
Hogy fájdalmas szívem 
Uram, hozzád vigyem, 
Mindig feléd!  

Csillagvilágokat 
Elhagyva már, 
Elfáradt lelkem is 
Hazatalál. 
Hozzád, ha eljutok, 
Lábadhoz roskadok: 
Ottan megnyughatok 
Örökre én.     

Áprily Lajos fordítása

Imre Flóra: Hálaadás












mondja magát az én számmal az Úr 
s mond engem is az ő szavai által 
a mellékjelei a csillagok 
és ott rezeg a kétes éjszakában 
ahogy a csönd lomhán feszül-lazul 
és téged is mond aki olvasod  

Boda Madolna: (gyorsfénykép a repülőből)




a föld szaga a folyó színe a levegő íze illata az arcokon sápadt  
mosoly vagy bánat vagy semmi csak üres kép az arc helyén  
amelyet megfesthetsz ez itt már nem a tieid földje és a vonások  
idegenek ott édes itt keserű a szél és forró a nap és hidegebb a  
föld más a világ és a szó se édes hogy kihull a száj melegéből és  
emlékszel hogy a tanfolyamon órákig kínlódtál egy hang helyes  
kiejtésével WITH és WITHOUT megmosolygod egykori  
magadat good afternoon anyway majd megszeretlek érzéseim  
ellenére

2023. május 16., kedd

Kassák Lajos: Veled vagyok



Előtted megyek
te én előttem
a koranap aranylánca
csilingel kezemen.

Hová mégy - kérdezem
feleled - nem tudom.

Siettetném lépteim
de te jobban sietsz.

Előtted én
te én előttem.

Egy kapu előtt mégis megállunk.

Megcsókollak
te nekem adsz csókot
aztán elindulsz szótlanul
és magaddal viszed életem.

Nemes Nagy Ágnes: Dal

Szeretnék már szeretni, 
hogy lényed megtanuljam, 
én lennék a kisujjad,                    
és mondanád: kisujjam.   

Szeretnék nem szeretni, 
mint macska, heverészni, 
magam sétálni menni, 
s hogy merre, meg se nézni.

Nemes Nagy Ágnes: Állatok

Sok éven át sütött a nap: 
Vénebb vagyok, s így boldogabb. 
Megértem. 
A gyermek rezgő, állati 
félelme kezd kiállani 
csontomból. Ép a térdem. 

Kígyóm, kutyám és tigrisem 
nem bírják el tekintetem, 
farolnak. 
S lesúnyt-fejű sok állatom 
szűk pórázon sétáltatom 
a megnyíló fasorban. 

Mult és jövendő éveim 
vattáznak, védnek kétfelől, 
s gyalázat 
csak akkor ér, méltánytalan, 
ha meg kell adnom majd magam 
az állati halálnak.  

2023. május 15., hétfő

Bálint Tamás: Délibáb












A fénynek nem számít, 
hogy hol törik meg: 
a sportautó motorháztetőjén,                   
a vadászfegyver ravaszán, 
a kedvesnek hitt szemében 
vagy annak a pohárnak a száján, 
melyet utoljára a szádhoz emelsz.

Lator László: Jóság

Egyszerűen és átlátszóan  
lebegünk a világ dolgai fölött,  
mint a súlytalan madarak,  
mint a levegő, mint a semmi.     

Nem akarunk semmit, de éjszaka  
vágyaink lila lánggal égnek,  
s reggelre megszületnek bennünk  
a föld, a nap és az állatok.     

Mi vagyunk a föld, a nap és az állatok,  
a lassú folyók és a messze  
hegyek hullámzó éneke,  
határtalan alázat.     

A földért és a fákért és az égért,  
az állatokért és az emberekért vagyunk,  
a kemény falakon áthatolnak  
remegő sugaraink.     

Megértésünkben felolvadnak a kövek,  
az utak összefutnak,  
szemeinkből a földre  
a jóság szüntelen zuhogása árad.     

Érezzük ereink lüktetését,  
időtlenek, határtalanok vagyunk,  
s magunkba oldjuk  
az újuló és porladó világot.

2023. május 14., vasárnap

Wendell Berry: A vadon élő dolgok békéje




Mikor szorongással telnek a nappalok 
és a legkisebb neszre is felriadok éjjel, 
mert aggódom magam s gyermekeim élete felől, 
elindulok és lenyugszom ott, ahol récék 
pihennek a vízen pompázva és fenséges gémek keresnek étket. 
Békével töltenek el a vadon élő dolgok, 
kik nem terhelik meg életüket előrevetített 
gyásszal. Eltelek a csendes víz társaságával. 
Fényórájukat váró, naptól vaksi csillagok 
sejlenek felettem. Egy időre 
megpihenek a világ kegyelmében és szabad vagyok.  

Szil Péter fordítása

2023. május 7., vasárnap

Áprily Lajos: Sebezhetetlenül




Támadhatsz - a tőröd méreggel se hat, 
megöltem a sárkányt: hiúságomat. 
Mennyi vére elfolyt, amíg vége lett - 
megfürdettem benne kényes lelkemet.

Jean de La Fontaine: A felfuvalkodott béka

     Egy ökröt lát a béka s szép,     
     nagy testét írigyen csodálja. 
És ő, ki csak kicsi, egy tyúktojásnyi ép, 
jól felfuvalkodik, dagad, feszül a hája,     
     hogy oly ökörnyi nagy legyen. «Tudom, –         
          szól, – most se kell sok, nézd hugom, 
elég-e mondd? no még! s most nézd, elég-e kérlek? 
– Még nem. – Hát most talán? – Most sem. – Hát nincs szemed? 
– Meg sem közelited.» S a pöttömtestü féreg         
        addig dagad, míg szétreped. 

Sok ilyen ostoba teremt itt zűrzavart: 
a kispolgár kastélyt építtet, mint a herceg,     
     kis herceg nagykövettel henceg         
         s a márki apródot szalajt. 

Radnóti Miklós fordítása