2020. december 27., vasárnap

Sebestény-Jáger Orsolya: Imádság









Isten, Te nagy. 
Csupa fény, felhő, és jegenyék álma vagy. 
Tőled ébrednek a kertek, 
láthatatlan karod soha nem fárad, 
s a lombok közötti ágon 
áldott lélegzeted árad, 
szirom és csíra vagy. 
Belőled merít minden reggel 
szélfútta sziklák alatt a tenger. 
Isten, Te nagy.

Nemes Nagy Ágnes: Különös, hogy mindig sebet kapok

Különös, hogy mindig sebet kapok, 
s különös, hogy egész testi valómban 
rendítenek apró nyomorúságok, 
de tűröm már. Várok. Gyakorlatom van – 
s akár hallgatok, akár izgatottan 
fecsegek, rángok, – amíg szüntelen, 
régóta horzsolt, véraláfutásos 
bensőmhöz ér az új: új gyötrelem, 
hozzáedződöm lassan a halálhoz.

2020. december 24., csütörtök

Karácsony 2020




Áldott karácsonyt kívánok minden kedves olvasómnak!

*


Kristin Amarie: O Holy Night



Christmas Song 


Benedek Elek




" Hallom már, angyal szárnya lebben, 
Szívem, mint régen, meg-megrebben, 
Itt vagy közel. Itt vagy közel, óh, szép karácsony, 
Rajtad csüng lelkem semmi máson, 
Jövel, jövel!"

*



Ady Endre: Karácsonyi rege













I.

Harang csendül, 
Ének zendül, 
Messze zsong a hálaének, 
Az én kedves kis falumban 
Karácsonykor 
Magába száll minden lélek.  

Minden ember 
Szeretettel 
Borul földre imádkozni, 
Az én kedves kis falumba 
A Messiás 
Boldogságot szokott hozni.  

A templomba 
Hosszu sorba 
Indulnak el ifjak, vének, 
Az én kedves kis falumban 
Hálát adnak 
A magasság Istenének.  

Mintha itt lenn 
A nagy Isten 
Szent kegyelme súgna, szállna, 
Az én kedves, kis falumban 
Minden szívben 
Csak szeretet lakik máma.   

II.              

Bántja lelkem a nagy város 
Durva zaja, 
De jó volna ünnepelni 
Odahaza. 
De jó volna tiszta szívből 
- Úgy mint régen - 
Fohászkodni, 
De jó volna megnyugodni.  

De jó volna mindent, mindent 
Elfeledni, 
De jó volna játszadozó 
Gyermek lenni. 
Igaz hittel, gyermek szívvel 
A világgal Kibékülni, 
Szeretetben üdvözülni.   

III.              

Ha ez a szép rege 
Igaz hitté válna, 
Óh, de nagy boldogság 
Szállna a világra. 
És a gyarló ember 
Ember lenne újra, 
Talizmánja lenne 
A szomoru útra. 
Golgota nem volna 
Ez a földi élet, 
Egy erő hatná át 
A nagy mindenséget, 
Nem volna más vallás, 
Nem volna csak ennyi: 
Imádni az Istent 
És egymást szeretni... 
Karácsonyi rege 
Ha valóra válna, 
Igazi boldogság 
Szállna a világra...   

Chris Norman: Christmas Song



2020. december 23., szerda

Szabó Magda: Karácsony




Oldják iszákjukat a csendesülő, 
alacsony fellegek, 
omlik az ártatlan, együgyű hó 
a háztetők felett. 
A füst elkapja derekát, 
együtt forognak, 
úgy imbolyodik a világ, 
ahogy ők imbolyodnak. 

Húzzák már komoly szarvasok 
az ünnepet, 
szájuk körül az esti pára 
s az eltűnt gyermekkor lebeg. 
Omlik a hó, ömlik a hó, 
nem nézi, hova hull, 
csak bámulnak a szarvasok, 
szarvukon gyertya gyúl. 

Ömlik a hó, omlik a hó, 
leng, surrog és kering, 
eltemeti a surranó 
december lépteit, 
meztelen, ezüst lábnyoma 
nem villan már sehol, 
a szarvas békén lépeget, 
bizakodik, dalol. 
„ Honnan jössz?” – kérdezem a 
hótól. 
„ Te hova mégy?” – a hó ezt kérdezi. 
Rám néz, én meg rá. Hallgatok. 
Mit feleljek neki?  

Bozó Zsuzsanna: Haiku




Csipkeruhás táj 
fehér álomvilágban. 
Napsugár kelti.  

Bozó Zsuzsanna: Haiku




Hópihék tánca 
tomboló hideg szélben. 
Jéggé vált álmok.

Bozó Zsuzsanna: Haiku




Csipkeruhában 
reszketve dideregnek 
álomittas fák.

Bozó Zsuzsanna: Haiku




Fázó lelkemet 
elrejtem szavaidban. 
Havas lábnyomok.  

2020. december 22., kedd

Bárdosi Németh János: Befogadás




Mint a bibliai példázat mondja 
adjatok szállást a vándornak 
őseim friss szalmát szórtak 
ha alkonyat idején 
vándor kopogtatott ajtójukon 
meleg levest adtak néki 
jó szívvel pihenést kívántak 
és a csillagos eget adták 
álmaihoz

Rainer Maria Rilke: Krisztus születése



Jámbor ha nem lennél, megtörténne 
véled, mitől most az éj ragyog? 
Ím, az Isten, mennydörgött a népre 
s megszelídült, jön, mint magzatod. 

Azt képzelted talán, hogy nagyobb? 

Mi a nagyság? Bármilyen mértéken 
áttör sorsa, melyet egyre jár. 
Még egy csillag se megy így az égen. 
Látod, milyen nagy mind e király, 

öled elé kezdik hozni már 

kincsük, melyért ők úgy lelkesednek 
s ámulsz is tán ez értékeken —: 
nézd csak kendőd, redőiben ennek 
Ő mint tesz túl már most mindenen. 

A sok ámbra dőlt a tengeren, 

fűszert, ékszert, amit egyre hoztak, 
hogy kábítsa érzékszerveid: 
mindez múló percek műve volt csak, 
bánta már az ember bűneit. 

Meglátod: Ő örülni tanít.

Suhai Pál fordítása

Rainer Maria Rilke: Clara Rilke - Westhoffnak










Karácsonykor legcsöndesebb az év, 
a szívverésnek is hallani hangját, 
mint órákét, ha estidőben mondják: 
karácsonykor legcsöndesebb az év. 

Kerekre nyílik gyermekek szeme, 
a dolgok láttán mostan nagyra nőnek, 
anyai vágya támad most a nőnek 
s kerekre nyílik gyermekek szeme. 

Menned kell mostan messzi földre már, 
érintetlen karácsonyéjbe látni, 
városlakó, csak erre vagy kiváncsi, 
így kell menned a messzi földre már. 

Ott nagy egek borulnak majd föléd, 
távolból fénylő erdőkön nyugodnak. 
Cipőd alatt az utak is bolyongnak 
és nagy egek borulnak majd föléd. 

S a nagy egekben, fönt, egy csillag áll, 
fénye kibomlik és az éjszakából, 
akár egy hullám, közelít a távol 
s a nagy egekben, fönt, egy csillag áll.

Suhai Pál fordítása